Lyrics and translation Udo Jürgens - Die Stadt in der Sonne
Auf
einem
Hügel
unter
alten
Pinien
На
холме
под
старыми
соснами
Lagerten
die,
die
aus
der
Stadt
geflohen
waren.
Разбили
лагерь
те,
кто
бежал
из
города.
Sie
sah′n
hinab
auf
Häuser
und
auf
Türme
Она
смотрела
вниз
на
дома
и
на
башни
Und
warnten
nicht
davor,
in's
Tal
hinab
zu
fahren.
И
не
предупредили,
чтобы
спускались
в
долину.
"Du
Fremder
kommst
zu
uns
in
schweren
Zeiten,
"Ты,
незнакомец,
приходишь
к
нам
в
тяжелые
времена,
Der
schwarze
Rauch
dort,
Черный
дым
там,
Hat
nichts
Gutes
zu
bedeuten."
Не
предвещает
ничего
хорошего".
Die
Stadt
in
der
Sonne
verhüllt
ihr
Gesicht.
Город
в
лучах
солнца
окутывал
ее
лицо.
Mit
Ruß
färbt
sie
schwarz
die
Moschee.
Сажа
окрашивает
мечеть
в
черный
цвет.
Die
Stadt
in
der
Sonne
begreift
es
noch
nicht,
Город
на
солнце
еще
не
осознает
этого,
Daß
ihre
Kinder
sich
nicht
mehr
versteh′n.
Чтобы
ваши
дети
больше
не
понимали
друг
друга.
In
unser'n
Häusern
sagte
mir
ein
Mädchen,
В
наших
домах
одна
девушка
сказала
мне,
Schlugen
Granaten
große
Löcher
in
die
Wände.
Гранаты
пробили
большие
дыры
в
стенах.
Und
Stacheldraht
zerteilt
den
alten
Marktplatz,
И
колючая
проволока
разделяет
старую
рыночную
площадь,
In
Kellern
bau'n
sich
die
Soldaten
Unterstände.
В
подвалах
солдаты
строят
себе
укрытия.
Es
spielen
Kinder
schon
mit
Holzgewehren,
Там
дети
уже
играют
с
деревянными
ружьями,
Man
lehrt
sie
früh
das
Hassen
und
Zerstören.
Их
рано
учат
ненавидеть
и
уничтожать.
Die
Stadt
in
der
Sonne...
Город
на
солнце...
Man
schwenkt
die
Fahnen,
stirbt
für
seinen
Glauben.
Вы
размахиваете
флагами,
умираете
за
свою
веру.
Es
kämpfen
Nachbarn
plötzlich
auf
verschied′nen
Seiten.
Соседи
внезапно
дерутся
с
разных
сторон.
Und
jeder
spricht
von
Freiheit,
die
es
wert
sei,
И
все
говорят
о
свободе,
которая
того
стоит,
Daß
man
die
Stadt
zerstört,
um
die
sich
beide
streiten.
Чтобы
разрушить
город,
из-за
которого
они
оба
ссорятся.
Die
auf
den
Hügeln
sehen
zu
voll
Grauen
Те,
кто
на
холмах
выглядят
слишком
серыми
Und
hoffen
um
so
mehr
bald
wieder
aufzubauen.
И
тем
более
надеются
восстановить
в
ближайшее
время.
Die
Stadt
in
der
Sonne...
Город
на
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.