Lyrics and translation Udo Jürgens - Die Stadt in der Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Stadt in der Sonne
Город на солнце
Auf
einem
Hügel
unter
alten
Pinien
На
холме
под
старыми
соснами
Lagerten
die,
die
aus
der
Stadt
geflohen
waren.
Расположились
те,
кто
бежал
из
города.
Sie
sah′n
hinab
auf
Häuser
und
auf
Türme
Они
смотрели
вниз
на
дома
и
на
башни
Und
warnten
nicht
davor,
in's
Tal
hinab
zu
fahren.
И
не
предупреждали
о
том,
что
спускаться
в
долину
опасно.
"Du
Fremder
kommst
zu
uns
in
schweren
Zeiten,
"Чужак,
ты
пришел
к
нам
в
тяжёлые
времена,
Der
schwarze
Rauch
dort,
Чёрный
дым
там,
Hat
nichts
Gutes
zu
bedeuten."
Не
предвещает
ничего
хорошего."
Die
Stadt
in
der
Sonne
verhüllt
ihr
Gesicht.
Город
на
солнце
скрывает
своё
лицо.
Mit
Ruß
färbt
sie
schwarz
die
Moschee.
Сажей
чернит
он
мечеть.
Die
Stadt
in
der
Sonne
begreift
es
noch
nicht,
Город
на
солнце
ещё
не
понимает,
Daß
ihre
Kinder
sich
nicht
mehr
versteh′n.
Что
его
дети
больше
не
понимают
друг
друга.
In
unser'n
Häusern
sagte
mir
ein
Mädchen,
В
наших
домах,
сказала
мне
девушка,
Schlugen
Granaten
große
Löcher
in
die
Wände.
Гранаты
пробивали
большие
дыры
в
стенах.
Und
Stacheldraht
zerteilt
den
alten
Marktplatz,
И
колючая
проволока
разделяет
старую
рыночную
площадь,
In
Kellern
bau'n
sich
die
Soldaten
Unterstände.
В
подвалах
солдаты
строят
себе
убежища.
Es
spielen
Kinder
schon
mit
Holzgewehren,
Дети
уже
играют
с
деревянными
ружьями,
Man
lehrt
sie
früh
das
Hassen
und
Zerstören.
Их
рано
учат
ненавидеть
и
разрушать.
Die
Stadt
in
der
Sonne...
Город
на
солнце...
Man
schwenkt
die
Fahnen,
stirbt
für
seinen
Glauben.
Размахивают
флагами,
умирают
за
свою
веру.
Es
kämpfen
Nachbarn
plötzlich
auf
verschied′nen
Seiten.
Соседи
вдруг
сражаются
по
разные
стороны.
Und
jeder
spricht
von
Freiheit,
die
es
wert
sei,
И
каждый
говорит
о
свободе,
которая
стоит
того,
Daß
man
die
Stadt
zerstört,
um
die
sich
beide
streiten.
Чтобы
разрушить
город,
за
который
оба
борются.
Die
auf
den
Hügeln
sehen
zu
voll
Grauen
Те,
кто
на
холмах,
смотрят
с
ужасом
Und
hoffen
um
so
mehr
bald
wieder
aufzubauen.
И
надеются
поскорее
всё
отстроить
заново.
Die
Stadt
in
der
Sonne...
Город
на
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.