Udo Jürgens - Die Stadt in der Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Die Stadt in der Sonne




Die Stadt in der Sonne
Город на солнце
Auf einem Hügel unter alten Pinien
На холме под старыми соснами
Lagerten die, die aus der Stadt geflohen waren.
Расположились те, кто бежал из города.
Sie sah′n hinab auf Häuser und auf Türme
Они смотрели вниз на дома и на башни
Und warnten nicht davor, in's Tal hinab zu fahren.
И не предупреждали о том, что спускаться в долину опасно.
"Du Fremder kommst zu uns in schweren Zeiten,
"Чужак, ты пришел к нам в тяжёлые времена,
Der schwarze Rauch dort,
Чёрный дым там,
Hat nichts Gutes zu bedeuten."
Не предвещает ничего хорошего."
Die Stadt in der Sonne verhüllt ihr Gesicht.
Город на солнце скрывает своё лицо.
Mit Ruß färbt sie schwarz die Moschee.
Сажей чернит он мечеть.
Die Stadt in der Sonne begreift es noch nicht,
Город на солнце ещё не понимает,
Daß ihre Kinder sich nicht mehr versteh′n.
Что его дети больше не понимают друг друга.
In unser'n Häusern sagte mir ein Mädchen,
В наших домах, сказала мне девушка,
Schlugen Granaten große Löcher in die Wände.
Гранаты пробивали большие дыры в стенах.
Und Stacheldraht zerteilt den alten Marktplatz,
И колючая проволока разделяет старую рыночную площадь,
In Kellern bau'n sich die Soldaten Unterstände.
В подвалах солдаты строят себе убежища.
Es spielen Kinder schon mit Holzgewehren,
Дети уже играют с деревянными ружьями,
Man lehrt sie früh das Hassen und Zerstören.
Их рано учат ненавидеть и разрушать.
Die Stadt in der Sonne...
Город на солнце...
Man schwenkt die Fahnen, stirbt für seinen Glauben.
Размахивают флагами, умирают за свою веру.
Es kämpfen Nachbarn plötzlich auf verschied′nen Seiten.
Соседи вдруг сражаются по разные стороны.
Und jeder spricht von Freiheit, die es wert sei,
И каждый говорит о свободе, которая стоит того,
Daß man die Stadt zerstört, um die sich beide streiten.
Чтобы разрушить город, за который оба борются.
Die auf den Hügeln sehen zu voll Grauen
Те, кто на холмах, смотрят с ужасом
Und hoffen um so mehr bald wieder aufzubauen.
И надеются поскорее всё отстроить заново.
Die Stadt in der Sonne...
Город на солнце...





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.