Lyrics and translation Udo Jürgens - Du bist durchschaut
Du
bist
durchschaut
– und
zwar
komplett!
Ты
прозрел
– и
полностью!
Bis
auf
die
Haut
und
bis
ins
Bett!
До
кожи
и
до
постели!
Du
wirst
bespitzelt
und
beklaut.
Тебя
шпионят
и
крадут.
Schöne,
neue
Welt.
Прекрасный,
новый
мир.
Privates,
das
ist
out,
Частное,
то
есть
вне,
Du
bist
durchschaut!
Ты
прозрел!
Die
Welt
ist
eine
Google,
Мир-это
Google,
Da
bleibt
gar
nichts
mehr
geheim.
Там
уже
ничего
не
остается
в
тайне.
Ob
Wohnung,
Haus,
ob
Garten,
То
ли
квартира,
то
ли
дом,
то
ли
сад,
Jeder
schaut
da
online
rein!
Все
смотрят
туда
в
интернете!
Im
Netz,
da
lauern
Hacker,
В
сети,
там
скрываются
хакеры,
Auf
den
Straßen
Kameras,
На
улицах
камеры,
Man
sieht
in
uns
rein
– als
wär'n
wir
aus
Glas.
Ты
смотришь
в
нас
– как
будто
мы
сделаны
из
стекла.
Am
Flugplatz
wirst
du
eingescannt
На
аэродроме
тебя
отсканируют
Bis
hin
zum
großen
Zeh.
Вплоть
до
большого
пальца
ноги.
Und
deine
Kontodaten
И
твои
реквизиты
Gibt
es
bald
schon
auf
CD.
Скоро
уже
на
компакт-диске.
Fehlt
nur
noch,
dass
bei
Facebook
Не
хватает
только,
что
в
Facebook
Deine
Leberwerte
steh'n.
Твои
показатели
печени
стоят.
Na,
dann
gute
Nacht
– dann
ist
es
gescheh'n!
Ну,
тогда
Спокойной
ночи
– тогда
все
случилось!
Du
bist
durchschaut
– und
zwar
komplett!
Ты
прозрел
– и
полностью!
Bis
auf
die
Haut
und
bis
ins
Bett!
До
кожи
и
до
постели!
Du
wirst
bespitzelt
und
beklaut.
Тебя
шпионят
и
крадут.
Schöne,
neue
Welt.
Прекрасный,
новый
мир.
Privates,
das
ist
out,
Частное,
то
есть
вне,
Du
bist
durchschaut!
Ты
прозрел!
Egal,
wo
du
dich
auch
verkriechst,
Независимо
от
того,
где
вы
ползаете,
Es
hilft
dir
keine
List.
Тебе
никакая
хитрость
не
поможет.
Sie
finden
dich
per
GPS,
Они
найдут
вас
с
помощью
GPS,
Wo
du
auch
immer
bist.
Где
бы
ты
ни
был.
Ganz
offenherzig
twitterst
du,
Совсем
откровенна
ты
twitterst,
Gibst
alles
von
dir
preis,
Отдайте
все
от
себя,
Den
größten
Mist
– den
kleinsten
Scheiß!
Самое
большое
дерьмо
– самое
маленькое
дерьмо!
Du
bist
durchschaut
– und
zwar
komplett!
Ты
прозрел
– и
полностью!
Bis
auf
die
Haut
und
bis
ins
Bett!
До
кожи
и
до
постели!
Du
wirst
bespitzelt
und
beklaut.
Тебя
шпионят
и
крадут.
Schöne,
neue
Welt.
Прекрасный,
новый
мир.
Privates,
das
ist
out,
Частное,
то
есть
вне,
Du
bist
durchschaut!
Ты
прозрел!
Wenn
du
mich
fragst:
geschieht
uns
recht,
Если
вы
спросите
меня:
происходит
с
нами
правильно,
Wir
machen
ja
alles
mit.
Мы
ведь
все
делаем
вместе.
Sogar
zum
Auto
finden
wir
Даже
к
машине
мы
находим
Nur
noch
per
Satellit...
– Ja!
Только
через
спутник...
– Да!
Du
bist
durchschaut
– und
zwar
komplett!
Ты
прозрел
– и
полностью!
Bis
auf
die
Haut
und
bis
ins
Bett!
До
кожи
и
до
постели!
Du
wirst
bespitzelt
und
beklaut.
Тебя
шпионят
и
крадут.
Schöne,
neue
Welt.
Прекрасный,
новый
мир.
Privates,
das
ist
out,
Частное,
то
есть
вне,
Du
bist
durchschaut!
Ты
прозрел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.