Udo Jürgens - Ein Narr sagt Dankeschön - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Ein Narr sagt Dankeschön




Ein Narr sagt Dankeschön
Шут говорит спасибо
Ein Narr sagt Dankeschön, du warst so gut zu mir.
Шут говорит спасибо, ты была так добра ко мне.
Doch auch ein Narr will nicht ein Narr für immer sein.
Но даже шут не хочет быть шутом всегда.
Ich habe mit dir gelacht und mit dir Spaß gemacht,
Я смеялся с тобой и веселился с тобой,
Ich gab ein Stück von meiner Seele dir zum Spielen
Я дал тебе частичку своей души, чтобы ты играла
So zu Schein.
Просто для вида.
Ein Narr sagt Dankeschön, es ist jetzt Zeit für mich, um zu erkennen,
Шут говорит спасибо, мне пора понять,
Daß mir die Schminke nicht mehr steht,
Что грим мне больше не идёт,
Drum laß mich langsam ziehn, ich weiß auch schon wohin.
Поэтому позволь мне медленно уйти, я уже знаю, куда.
Ich schlend′re endlich hin zum gold'nen Tor,
Я наконец-то бреду к золотым воротам,
Durch das die Freiheit weht.
Сквозь которые веет свобода.
Und wenn ich vor ihm steh′, dann stoß' ich's kräftig auf
И когда я встану перед ними, я распахну их настежь
Und renn′ hinaus in diese unbekannte Welt
И выбегу в этот неизвестный мир
Und tue alles das, wovon ein Narr so träumt.
И сделаю всё то, о чём мечтает шут.
Ich will nicht gut und auch nicht böse,
Я не хочу быть ни хорошим, ни плохим,
Nicht stolz, nicht tapfer sein, nicht ordentlich, nicht tüchtig,
Ни гордым, ни храбрым, ни аккуратным, ни дельным,
Nicht vorbildlich, nicht wichtig - nur noch ich selber sein.
Ни примерным, ни важным - только самим собой.
Ein Narr sagt Dankeschön, versuch′ mich zu versteh'n,
Шут говорит спасибо, попытайся меня понять,
Ich geb′ auch zu: Es war sehr schön, ein Narr zu sein.
Я признаю: Быть шутом было очень приятно.
Bald kommt ein andrer Narr, der dir die Zeit vertreibt,
Скоро придёт другой шут, который скрасит тебе время,
Der mit dir lacht und mit dir liebt -
Который будет смеяться с тобой и любить тебя -
So wird es immer sein.
Так будет всегда.
Ein Narr sagt Dankeschön, vielleicht werd' ich bald sehn,
Шут говорит спасибо, возможно, скоро я увижу,
Durch dieses Tor zur Freiheit läßt man mich nicht rein;
Что сквозь эти ворота к свободе меня не пустят;
Dann steh′ ich wieder hier und klopfe an bei dir,
Тогда я снова встану здесь и постучусь к тебе,
Und bitte dich: Laß' mich dein Narr,
И попрошу тебя: Позволь мне быть твоим шутом,
Und bitte dich, laß′ mich dein großer Narr für immer sein.
И попрошу тебя, позволь мне быть твоим большим шутом навсегда.





Writer(s): Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.