Udo Jürgens - Es geht auch ohne dich sehr gut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Es geht auch ohne dich sehr gut




Es geht auch ohne dich sehr gut
Без тебя тоже очень хорошо
Es geht auch ohne dich sehr gut,
Без тебя тоже очень хорошо,
Sowieso.
В любом случае.
Außer am Morgen, wenn der Tag erwacht
Кроме утра, когда день просыпается
Und niemand mir mein Frühstück macht.
И никто мне завтрак не готовит.
Wenn ich beim Rasieren vor'm Spiegel steh'
Когда я бреюсь перед зеркалом
Und dann mein albernes Lächeln seh',
И вижу свою глупую улыбку,
Dann ist alles, das gebe ich zu,
Тогда все, признаюсь,
So anders und leer
Совсем иначе и пусто
Und fällt mir etwas schwer.
И мне немного тяжело.
Aber sonst bin ich so froh,
Но в остальном я так рад,
Es geht auch ohne dich sehr gut,
Без тебя тоже очень хорошо,
Sowieso.
В любом случае.
Es geht auch ohne dich sehr gut,
Без тебя тоже очень хорошо,
Das ist doch klar.
Это же ясно.
Außer, eil' ich durch den langen Tag,
Кроме тех случаев, когда я спешу весь день,
Die Arbeit nicht richtig gelingen mag,
Работа не клеится,
Das Wetter war auch schon mal besser.
Погода тоже могла быть и лучше.
Mir scheint und wenn ich lache,
Мне кажется, даже когда я смеюсь,
Klingt's eher als hätt' ich geweint.
Звучит так, будто я плачу.
Es ist alles, das gebe ich zu,
Все, признаюсь,
So anders und leer,
Совсем иначе и пусто,
Auch das Essen schmeckt nicht mehr.
Даже еда больше не вкусная.
Aber sonst ist's wunderbar.
Но в остальном все замечательно.
Es geht auch ohne dich sehr gut,
Без тебя тоже очень хорошо,
Das ist doch klar.
Это же ясно.
Frei sein um jeden Preis,
Быть свободным любой ценой,
Hab' ich's wirklich überlegt?
Хорошо ли я это обдумал?
Wer weiß? Wer weiß?
Кто знает? Кто знает?
Und doch, es geht auch ohne dich sehr gut,
И все же, без тебя тоже очень хорошо,
Was soll schon sein?
Что может быть?
Außer am Abend, bei mir zu Haus
Кроме как вечером, у меня дома,
Oder ich geh' mit einer Freundin aus.
Или когда я иду куда-то с подругой.
Ich nehm' mir vor, heut' treib' ich's doll
Я решаю, что сегодня оторвусь по полной,
Und weiß dann nicht mal was ich reden soll.
А потом даже не знаю, о чем говорить.
Ganz zu schweigen, das gebe ich zu,
Не говоря уже, признаюсь,
Die endlose Nacht, die mich fast umgebracht.
О бесконечной ночи, которая меня чуть не убила.
Aber sonst, ist alles fein.
Но в остальном, все отлично.
Es geht auch ohne dich sehr gut,
Без тебя тоже очень хорошо,
Na was soll schon sein?
Ну что может быть?





Writer(s): Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.