Udo Jürgens - Flieg, flieg in die Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Flieg, flieg in die Sonne




Flieg, flieg in die Sonne
Лети, лети к солнцу
Ein Vogel schwebt so still und groß im Sommertag
Птица парит так тихо и величаво в летний день,
Wie trägt und hebt ihn mühelos sein Flügelschlag
Как легко и свободно несет ее взмах крыла.
Nichts was ihm den Weg verstellt
Ничто не преграждает ей путь,
Keine Grenze, die ihn hält
Нет границ, которые могли бы ее удержать.
Nichts, was uns hier erregt, kommt ihm wichtig vor
Ничто, что волнует нас здесь, не кажется ей важным.
Er sitzt am Hang im Sommergras schon morgens früh
Он сидит на склоне в летней траве с самого утра,
Sieht stundenlang den Vögeln zu und zeichnet sie
Часами наблюдает за птицами и рисует их.
Nichts, was ihn darin beirrt
Ничто не мешает ему верить,
Dass der Mensch einst fliegen wird
Что человек однажды полетит.
Schon trägt ihn seine Sehnsucht empor
Его тоска уже несет его ввысь.
Flieg, flieg, flieg in die Sonne
Лети, лети, лети к солнцу,
Flieg, flieg, flieg in die Freiheit
Лети, лети, лети на свободу,
Die keiner zerstört
Которую никто не разрушит,
Weil der Himmel den Träumern gehört
Потому что небо принадлежит мечтателям.
Oben auf dem Hügel, da steht er zum Spott der Welt
На вершине холма он стоит, на посмешище миру,
Dreht zum Wind die Flügel und läuft an, doch er fällt
Подставляет крылья ветру и бежит, но падает.
Lachend sagt er: Du wirst seh'n
Смеясь, он говорит: "Ты увидишь,
Eines Tages wird es geh'n
Однажды это получится".
In ihm ist eine Sehnsucht, die singt
В нем живет тоска, которая поет.
Man sagt, dass er verunglückt wär beim letzten Flug
Говорят, что он разбился во время последнего полета,
Jedoch, das stimmt nur ungefähr
Однако, это лишь приблизительно верно.
Er kam nur nicht zurück
Он просто не вернулся.





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.