Udo Jürgens - Frauen (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Frauen (live)




Frauen seh'n gut aus
Женщины выглядят хорошо
Und Frauen sind raffiniert
А женщины утонченны
Und man ist verlor'n - wenn man sie verliert
И ты потерян - если ты потеряешь их
Frauen tragen Dolce e Gabbana
Женщины носят Dolce e Gabbana
Und sie tragen vieles nach
И они многое переносят после
Frauen sind blond
Женщины блондинки
Frauen sind stark
Женщины сильны
Und werden schwach
И становятся слабыми
Frauen sagen nein
Женщины говорят нет
Und Frauen sind explosiv
А женщины взрывоопасны
Frauen lieben immens - und sie hassen so tief
Женщины безмерно любят - и они так глубоко ненавидят
Frauen weinen im Kino - und sie spielen mit der Glut
Женщины плачут в кино - и они играют с углями
Sie halten uns hin
Они держат нас
Sie tricksen uns aus
Они обманывают нас
Sie tun einfach gut
Они просто преуспевают
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца
Keine Träume in der Nacht
Никаких снов по ночам
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что заставляет желать жизни
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости
Frauen sind einfach genial
Женщины просто потрясающие
Und wenn sie auch
И если вы тоже
Niemand begreift
Никто не понимает
Das ist egal
Это не имеет значения
Frauen kommen zu spät
Женщины опаздывают
Frauen brennen vor Ungeduld
Женщины сгорают от нетерпения
Frauen wissen genau - die Männer sind schuld
Женщины точно знают - виноваты мужчины
Frauen nehmen
Женщины берут
Was sie kriegen und uns manchmal nur in Kauf
То, что они получают, а иногда просто покупают нас
Sie wickeln uns ein
Они заворачивают нас
Sie machen uns frei
Они освобождают нас
Sie richten uns auf
Они направляют нас на
Ohne Frauen keine Sonne...
Без женщин нет солнца...
Sie sind kompliziert und eitel und vieles mehr
Они сложны и тщеславны и многое другое
Doch was wär' unsere Welt, wenn das nicht so wär'
Но каким был бы наш мир, если бы это было не так.
Ohne Frauen keine Sonne...
Без женщин нет солнца...





Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper


Attention! Feel free to leave feedback.