Udo Jürgens - Frauen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Frauen




Frauen
Женщины
Frauen seh'n gut aus und Frauen sind raffiniert
Женщины так хороши собой, женщины так искусны,
Und man ist verlor'n, wenn man sie verliert
И ты пропал, если потерял такую.
Frauen tragen Dolce e Gabbana und sie tragen vieles nach
Женщины носят Dolce e Gabbana и много чего еще,
Frauen sind blond, Frauen sind stark und werden schwach
Женщины бывают блондинками, женщины сильны, но могут быть и слабы.
Frauen sagen nein und Frauen sind explosiv
Женщины говорят "нет", женщины взрывные,
Frauen lieben immens und sie hassen so tief
Женщины любят безмерно и ненавидят так глубоко.
Frauen weinen im Kino und sie spielen mit der Glut
Женщины плачут в кино и играют с огнем,
Sie halten uns hin, sie tricksen uns aus, sie tun einfach gut
Они заставляют нас ждать, они нас обманывают, но с ними так хорошо.
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца,
Keine Träume in der Nacht
Нет снов в ночи.
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен,
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что пробуждает желание жить.
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости,
Frauen sind einfach genial
Женщины просто гениальны.
Und wenn sie auch niemand begreift
И даже если никто их не понимает,
Das ist egal
Это неважно.
Frauen kommen zu spät, Frauen brennen vor Ungeduld
Женщины опаздывают, женщины сгорают от нетерпения,
Frauen wissen genau, die Männer sind schuld
Женщины точно знают, что мужчины виноваты.
Frauen nehmen, was sie kriegen und uns manchmal nur in Kauf
Женщины берут то, что им нужно, а нами иногда лишь пользуются,
Sie wickeln uns ein, sie machen uns frei, sie richten uns auf
Они опутывают нас, они освобождают нас, они нас поддерживают.
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца,
Keine Träume in der Nacht
Нет снов в ночи.
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен,
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что пробуждает желание жить.
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости,
Frauen sind einfach genial
Женщины просто гениальны.
Und wenn sie auch niemand begreift
И даже если никто их не понимает,
Das ist egal
Это неважно.
Sie sind kompliziert und eitel und vieles mehr
Они сложные, тщеславные и многое другое,
Doch was wär uns're Welt, wenn das nicht so wär
Но что бы была наша жизнь, если бы не они?
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца,
Keine Träume in der Nacht
Нет снов в ночи.
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен,
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что пробуждает желание жить.
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости,
Frauen sind einfach genial
Женщины просто гениальны.
Und wenn sie auch niemand begreift
И даже если никто их не понимает,
Das ist egal
Это неважно.
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости,
Frauen sind einfach genial
Женщины просто гениальны.
Und wenn sie auch niemand begreift
И даже если никто их не понимает,
Das ist egal
Это неважно.
Egal
Неважно.





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.