Udo Jürgens - Frauen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Frauen




Frauen seh'n gut aus und Frauen sind raffiniert
Женщины выглядят хорошо, а женщины утонченны
Und man ist verlor'n, wenn man sie verliert
И ты потерян, если потеряешь их
Frauen tragen Dolce e Gabbana und sie tragen vieles nach
Женщины носят Dolce e Gabbana, и они носят многое после
Frauen sind blond, Frauen sind stark und werden schwach
Женщины блондинки, женщины сильны и становятся слабыми
Frauen sagen nein und Frauen sind explosiv
Женщины говорят нет, а женщины взрывоопасны
Frauen lieben immens und sie hassen so tief
Женщины безмерно любят, и они так глубоко ненавидят
Frauen weinen im Kino und sie spielen mit der Glut
Женщины плачут в кино, и они играют с углями
Sie halten uns hin, sie tricksen uns aus, sie tun einfach gut
Они нас задерживают, они нас обманывают, они просто преуспевают
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца
Keine Träume in der Nacht
Никаких снов по ночам
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что заставляет желать жизни
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости
Frauen sind einfach genial
Женщины просто потрясающие
Und wenn sie auch niemand begreift
И если ее тоже никто не поймет
Das ist egal
Это не имеет значения
Frauen kommen zu spät, Frauen brennen vor Ungeduld
Женщины опаздывают, женщины сгорают от нетерпения
Frauen wissen genau, die Männer sind schuld
Женщины точно знают, что мужчины виноваты
Frauen nehmen, was sie kriegen und uns manchmal nur in Kauf
Женщины берут то, что получают, а иногда просто покупают нас
Sie wickeln uns ein, sie machen uns frei, sie richten uns auf
Они окутывают нас, они освобождают нас, они направляют нас
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца
Keine Träume in der Nacht
Никаких снов по ночам
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что заставляет желать жизни
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости
Frauen sind einfach genial
Женщины просто потрясающие
Und wenn sie auch niemand begreift
И если ее тоже никто не поймет
Das ist egal
Это не имеет значения
Sie sind kompliziert und eitel und vieles mehr
Они сложны и тщеславны и многое другое
Doch was wär uns're Welt, wenn das nicht so wär
Но каким был бы наш мир, если бы это было не так
Ohne Frauen keine Sonne
Без женщин нет солнца
Keine Träume in der Nacht
Никаких снов по ночам
Ohne Frauen keine Lieder
Без женщин нет песен
Nichts, was Lust auf Leben macht
Ничего, что заставляет желать жизни
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости
Frauen sind einfach genial
Женщины просто потрясающие
Und wenn sie auch niemand begreift
И если ее тоже никто не поймет
Das ist egal
Это не имеет значения
Ohne Frauen keine Nähe
Без женщин нет близости
Frauen sind einfach genial
Женщины просто потрясающие
Und wenn sie auch niemand begreift
И если ее тоже никто не поймет
Das ist egal
Это не имеет значения
Egal
Безразлично





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.