Lyrics and translation Udo Jürgens - Ich lieb' die leichten Lieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lieb' die leichten Lieder
Я люблю лёгкие песни
Wenn
du
mal
nicht
mehr
weiter
weist
Если
ты
вдруг
зайдешь
в
тупик,
Und
du
fühlst
dich
mit
deinen
Sorgen
allein
И
почувствуешь
себя
одинокой
со
своими
заботами,
Denk
nicht
soviel
darüber
nach
Не
думай
об
этом
слишком
много,
Schalt
einfach
ab
und
schalt
das
Radio
ein
Просто
отключись
и
включи
радио.
Und
eine
Welt
ist
auf
einmal
voll
Musik
И
мир
вдруг
наполнится
музыкой,
Die
Melodien
erzählen
leise
vom
Glück
Мелодии
тихо
расскажут
о
счастье,
Solange
es
Lieder
gibt,
wird
die
Erde
nie
dunkel
sein
Пока
есть
песни,
Земля
никогда
не
погрузится
во
тьму.
Ich
lieb
die
leichten
Lieder
Я
люблю
лёгкие
песни,
Die
man
so
schwer
vergißt
Которые
так
трудно
забыть.
Sie
sagen
immer
wieder
Они
снова
и
снова
говорят,
Wie
schön
das
Leben
ist
Как
прекрасна
жизнь.
Ich
lieb
die
leichten
Lieder
Я
люблю
лёгкие
песни,
Die
man
so
schwer
vergißt
Которые
так
трудно
забыть.
Sie
sagen
immer
wieder
Они
снова
и
снова
говорят,
Wie
schön
das
Leben
ist
Как
прекрасна
жизнь.
Manch
eine
simple
Melodie
läßt
dich
die
Welt
mit
anderen
Augen
sehn
Простая
мелодия
может
заставить
тебя
увидеть
мир
другими
глазами,
Und
ein
Gefühl
erwacht
in
dir,
И
в
тебе
просыпается
чувство,
Das
vielleicht
andere
Menschen
niemals
verstehn
Которое,
возможно,
другие
люди
никогда
не
поймут.
Denn
jedes
Lied
ist
wo
wie
ein
Traum
aus
Musik
Ведь
каждая
песня
— это
как
сон
из
музыки,
Die
Melodie
bringt
die
Erinnerung
zurück
Мелодия
возвращает
воспоминания,
Solange
es
Lieder
gibt,
wird
die
Erde
nie
dunkel
sein
Пока
есть
песни,
Земля
никогда
не
погрузится
во
тьму.
Ich
lieb
die
leichten
Lieder
Я
люблю
лёгкие
песни,
Die
man
so
schwer
vergißt
Которые
так
трудно
забыть.
Sie
sagen
immer
wieder
Они
снова
и
снова
говорят,
Wie
schön
das
Leben
ist
Как
прекрасна
жизнь.
Ich
lieb
die
leichten
Lieder
Я
люблю
лёгкие
песни,
Die
man
so
schwer
vergißt
Которые
так
трудно
забыть.
Sie
sagen
immer
wieder
Они
снова
и
снова
говорят,
Wie
schön
das
Leben
ist
Как
прекрасна
жизнь.
NImm
die
ein
kleines
Lied
und
freu
dich
darüber
Возьми
себе
маленькую
песню
и
радуйся
ей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze
Attention! Feel free to leave feedback.