Lyrics and translation Udo Jürgens - Ich weiß, was ich will (Long-Version)
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
dich
fühlen
wenn
der
Morgen
erwacht
Я
хочу
чувствовать
тебя,
когда
утро
просыпается
Mit
dir
den
Tag
verbringen
bis
in
die
Nacht
Провести
с
тобой
день
до
ночи
Und
glauben
nirgends
ist
ein
Ende
in
Sicht
И
вере
нигде
нет
конца
в
поле
зрения
Nein,
für
uns
nicht.
Нет,
не
для
нас.
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
die
Leidenschaft
mit
der
du
mich
liebst
Я
хочу
страсть,
с
которой
ты
любишь
меня
Die
sanfte
Zärtlichkeit
wie
du
sie
mir
gibst
Нежная
нежность,
как
ты
даешь
ее
мне
Die
Illusion
du
lebst
allein
nur
für
mich
Иллюзия
ты
живешь
только
для
меня
Die
brauche
ich.
Они
мне
нужны.
Ich
weiß,
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
daß
endlich
etwas
Neues
beginnt
Я
хочу,
чтобы,
наконец,
началось
что-то
новое
Daß
wir
wie
ein
Gedanke,
ein
Körper
sind
Что
мы
подобны
мысли,
телу
Das
ist
mein
Ziel.
Это
моя
цель.
Sag'
mir
nur
eins:
Will
ich
zuviel?
Скажи
мне
только
одно:
я
хочу
слишком
много?
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Dir
alles
zeigen
was
ich
jemals
geseh'n
Показать
тебе
все,
что
я
когда-либо
видел
Was
du
auch
immer
tust
Что
бы
вы
ни
делали
Verzeih'n
und
versteh'n
Прости
и
пойми
Was
ich
noch
nie
vorher
im
Leben
getan
То,
что
я
никогда
не
делал
раньше
в
жизни
Fang'
ich
jetzt
an.
Я
начну
прямо
сейчас.
Ich
weiß,
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
dich
nie
mehr
aus
den
Augen
verlier'n
Я
больше
не
хочу
терять
тебя
из
виду
Will
deine
Hände
sanft
und
weich
auf
mir
spür'n
Хочу
почувствовать
твои
руки
нежными
и
мягкими
на
мне
Glauben
daran,
daß
es
auch
so
Верить
в
то,
что
и
так
Weitergeh'n
kann.
Может
Weitergeh'n.
Noch
kann
ich
dich
seh'n.
Я
все
еще
вижу
тебя.
Mit
schnellem
Schritt
gehst
du
die
Straße
entlang
Быстрым
шагом
вы
идете
по
улице
Mit
deinem
so
vertrauten
typischen
Gang
С
твоей
такой
знакомой
типичной
походкой
Ich
denk'
wie
schön
war
es
doch
eben
noch
hier
mit
dir.
Я
думаю,
как
хорошо
было
еще
здесь,
с
тобой.
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
An
einem
leeren
Strand
allein
mit
dir
sein
Быть
наедине
с
вами
на
пустом
пляже
Und
alles
tun
was
man
so
tun
kann
zu
Zwein
И
делать
все,
что
можно
сделать,
чтобы
два
Und
kein
Gedanke
von
uns
bleibt
ungesagt
И
ни
одна
мысль
о
нас
не
остается
недосказанной
Nichts
wird
vertagt.
Ничего
не
откладывается.
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Wie
ein
Zigeuner
durch
die
Welt
mit
dir
zieh'n
Как
цыган
по
миру
с
тобой
тащится
Dem
ganzen
Zirkus
dieses
Daseins
entflieh'n
Весь
цирк
этого
бытия
убегает
Und
alles
das
bis
uns
die
Sinne
vergeh'n
И
все
это
до
тех
пор,
пока
у
нас
не
пропадут
чувства
Wär
das
nicht
schön?
Разве
это
не
было
бы
красиво?
Ich
weiß
was
ich
will
Я
знаю,
чего
я
хочу
Daß
jede
Nacht
für
uns
zum
Karneval
wird
Что
каждая
ночь
становится
для
нас
карнавалом
Und
jeder
Weg
nur
zueinander
uns
führt
И
каждый
путь
ведет
только
друг
к
другу
нас
Das
ist
mein
Ziel.
Это
моя
цель.
Sag'
mir
eins:
will
ich
zuviel?
Скажи
мне
одно:
я
хочу
слишком
много?
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
dich
ganz
und
gar
und
immer
um
mich
Я
хочу
тебя
целиком
и
полностью
и
всегда
вокруг
меня
Was
uns
im
Wege
steht
das
ändere
ich
То,
что
стоит
на
нашем
пути,
я
меняю
Ich
hab'
noch
nie
im
Leben
Berge
versetzt
Я
никогда
в
жизни
не
ставил
горы
Ich
tu'
es
jetzt.
Я
сделаю
это
сейчас.
Ich
weiß
was
ich
will
Я
знаю,
чего
я
хочу
Daß
jede
Nacht
für
uns
zum
Karneval
wird
Что
каждая
ночь
становится
для
нас
карнавалом
Und
jeder
Weg
nur
zueinander
uns
führt
И
каждый
путь
ведет
только
друг
к
другу
нас
Das
ist
mein
Ziel.
Это
моя
цель.
Sag'
mir
eins:
will
ich
zuviel?
Скажи
мне
одно:
я
хочу
слишком
много?
Ich
weiß
was
ich
will.
Я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
dich
ganz
und
gar
und
immer
um
mich
Я
хочу
тебя
целиком
и
полностью
и
всегда
вокруг
меня
Was
uns
im
Wege
steht
das
ändere
ich
То,
что
стоит
на
нашем
пути,
я
меняю
Ich
hab'
noch
nie
im
Leben
Berge
versetzt
Я
никогда
в
жизни
не
ставил
горы
Ich
tu'
es
jetzt.
Я
сделаю
это
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Jay
Attention! Feel free to leave feedback.