Lyrics and translation Udo Jürgens - Ihr Lieben daheim
Als
ich
zum
letzten
Mal
euch
sah,
Когда
я
в
последний
раз
видел
тебя,,
Da
wurde
mir
auf
einmal
klar,
Это
то,
что
я
сразу
понял,
Das
Bild
hängt
zwischen
euch
und
mir
ein
wenig
schief.
Картина
между
вами
и
мной
висит
немного
криво.
Seit
längerem
fühle
ich
es
schon,
Я
уже
давно
это
чувствую,
Ich
bin
doch
schließlich
euer
Sohn,
В
конце
концов,
я
ваш
сын,
Drum
schreib
ich
diesen
Brief:
На
этом
я
пишу
это
письмо:
Ihr
Lieben
daheim,
Вы,
дорогие,
дома,
Dies
muß
ich
euch
sagen,
Вот
что
я
должен
вам
сказать,
Denn
soviele
Fragen,
Потому
что
так
много
вопросов,
Die
lasten
auf
mir.
Бремя
на
мне.
Die
Jahre
sind
dahingerannt,
Годы
ушли
в
прошлое,
Ich
nahm
mein
Leben
in
die
Hand,
Я
взял
свою
жизнь
в
свои
руки,
Bereit
zu
zahlen
für
das
Ziel
Готов
заплатить
за
достижение
цели
Den
höchsten
Preis.
Самая
высокая
цена.
Ein
wenig
Pech,
ein
wenig
Glück
Немного
невезения,
немного
удачи
Man
kennt
nur
Arbeit,
kein
Zurück.
Ты
знаешь
только
работу,
пути
назад
нет.
Ihr
sagtet
oft:
Spann'
doch
mal
aus!
Вы
часто
говорите:
"Расслабься!"
Ja,
ja,
ich
weiß.
Да,
да,
я
знаю.
Sowenig
Zeit
für
Frau
und
Kind,
Так
мало
времени
для
жены
и
ребенка,
Die
wohl
zu
kurz
gekommen
sind.
Которые,
вероятно,
потерпели
неудачу.
Und
euren
vorwurfsvollen
Blick,
И
твой
укоризненный
взгляд,,
Den
seh'
ich
wohl.
Я,
кажется,
его
вижу.
Als
ich
ein
Kind,
war
es
nicht
weit,
Когда
я
был
ребенком,
это
было
недалеко.,
Ihr
hattet
immer
für
mich
Zeit,
У
тебя
всегда
было
для
меня
время,,
Drum
weiß
ich
heut'
nicht
recht,
Об
этом
я
сегодня
не
знаю,
верно,,
Wie
ich's
erklären
soll.
Как
я
должен
это
объяснить.
Ihr
habt
ein
Leben
vorgelebt,
Вы
прожили
целую
жизнь,,
Gemeinsam,
wie's
in
Büchern
steht,
Вместе,
как
написано
в
книгах,
Trotz
Krieg
und
einer
Welt,
Несмотря
на
войну
и
мир,
Die
um
euch
birst
und
bricht.
Которые
рвутся
и
ломаются
вокруг
вас.
Glaubt
mir,
wir
haben's
auch
probiert,
Поверьте
мне,
мы
тоже
пробовали,
Und
später
haben
wir
kapiert,
И
позже
мы
поняли,
Wie
euere
Ehe,
so
ist
unsre
nicht.
Как
и
ваш
брак,
наш
- нет.
Ihr
Lieben
daheim,
Вы,
дорогие,
дома,
Dies
will
ich
euch
sagen,
Вот
что
я
хочу
вам
сказать,
Denn
all
diese
Fragen,
Потому
что
все
эти
вопросы,
Die
lasten
auf
mir.
Бремя
на
мне.
Und
denk'
ich
heut'
darüber
nach,
И
думаю
ли
"я
сегодня"
об
этом,
Warum
so
manches
mir
zerbrach,
Почему
многие
из
них
сломали
меня,
Glaub'
ich:
vielleicht
ging
es
uns
Я
верю:
может
быть,
у
нас
все
получилось
Manchmal
viel
zu
gut.
Иногда
слишком
хорошо.
Man
denkt
zu
sehr
an
sich
allein,
Человек
слишком
много
думает
о
себе
самом,
Teilt
nur
für
sich
sein
Leben
ein,
Делит
свою
жизнь
только
с
самим
собой,
Wer
anders
als
die
andern
ist,
Кто
отличается
от
других,
Ja
der
braucht
Mut.
Да,
это
требует
мужества.
Sich
nur
an
Feiertagen
sehn,
Видеться
только
по
праздникам,
Was
heißt
denn
da
schon
sich
verstehn
В
конце
концов,
что
значит
понимать
друг
друга
Und
nur
mit
Freundlichkeiten
И
только
с
добротой
Taut
man
auch
kein
Es.
Размораживать
его
тоже
нельзя.
Schließlich
sieht
doch
wohl
jeder
ein:
В
конце
концов,
каждый,
наверное,
видит:
Es
ist
kein
Verdienst,
jünger
zu
sein,
Нет
никакой
заслуги
в
том,
чтобы
быть
моложе,
Aber
auch
alt
sein
heißt
nicht,
Но
и
быть
старым
тоже
не
значит
быть
старым,
Daß
man
alles
weiß.
Что
ты
все
знаешь.
Vor
Jahren
gings
uns
manchmal
schlecht,
Много
лет
назад
у
нас
иногда
бывало
плохо.,
Und
kämpften
wir
für
unser
Recht,
И
мы
боролись
за
наше
право,,
Da
waren
wir
zusammen
eins
Когда
мы
были
вместе,
мы
были
единым
целым
Im
Sturm
der
Zeit.
В
бурю
времени.
Drum
laßt
uns
wieder
vorwärts
schaun'n
Давайте
снова
посмотрим
вперед
Und
zwischen
uns
die
Brücke
bau'n,
И
между
нами
будет
построен
мост.,
Ich
brauche
euch
und
euren
Rat
Мне
нужны
вы
и
ваш
совет
Auch
heut'.
Даже
сегодня'.
Ihr
Lieben
daheim,
Вы,
дорогие,
дома,
Dies
wollt'
ich
euch
sagen,
Вот
что
я
хочу
вам
сказать,
Denn
all
diese
Fragen,
Потому
что
все
эти
вопросы,
Die
lasten
auf
mir.
Бремя
на
мне.
Ihr
Lieben
daheim...
Вы,
дорогие,
дома...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.