Lyrics and translation Udo Jürgens - Illusionen
Illusionen
blühn
im
Sommerwind,
treiben
Blüten,
die
so
schön
doch
so
vergänglich
sind
Иллюзии
расцветают
на
летнем
ветру,
дрейфуют
цветы,
которые
так
прекрасны,
но
так
эфемерны
Pflückt
sie
erst
an
deinem
Wege
die
Erfahrung
Только
выберите
их
на
своем
пути
опыт
Welken
sie
geschwind
Увядать,
увядать
Illusionen,
schweben
sommerblau
Иллюзии,
плывущие
летней
синевой
Dort
am
Himmel
deines
Lebens,
doch
du
weisst
genau
Там,
на
небесах
твоей
жизни,
но
ты
точно
знаешь
Jenes
wolkenlose
Traumbild
deiner
Phantasie
Тот
безоблачный
образ
мечты
вашего
воображения
Findest
du
nie
Ты
никогда
не
находишь
Illusionen,
blühn
der
Wirklichkeit
Иллюзии,
расцвет
реальности
Zum
Tanz
der
Jugendzeit
К
танцу
времен
юности
Ein
erster
Hauch
von
Leid
Первый
намек
на
страдания
Wird
sie
verwehn
Вам
будет
verwehn
Doch
so
lang
ein
Mensch
noch
träumen
kann
Но
так
долго,
как
может
мечтать
человек
Wird
sicher
irgendwann
Обязательно
когда-нибудь
Ein
Traum
ihm
in
Erfüllung
gehn
Мечта
сбылась
для
него
Illusionen,
hast
du
dir
gemacht
Иллюзии,
ты
создал
себе
Denn
der
Mensch,
den
du
einst
liebtest
Потому
что
человек,
которого
ты
когда-то
любила
Hat
dich
ausgelacht
Смеялся
над
тобой
Und
das
Wolkenschloss,
das
du
gebaut
И
облачный
замок,
который
ты
построил
Stürzt
ein
in
einer
einz′gen
Nacht
Врезается
в
одну
ночь
Und
dann
fragst
du
dich,
warum
muss
das
sein
И
тогда
вы
задаетесь
вопросом,
почему
это
должно
быть
Doch
die
Antwort
sagt
dir
nur
das
Leben
ganz
allein
Но
ответ
говорит
вам
только
о
жизни
в
полном
одиночестве
Mit
der
Zeit,
erst
wenn
die
Jahre
deines
Sommers
gehn
Со
временем,
только
когда
пройдут
годы
твоего
лета
Wirst
du
verstehn
Поймешь
ли
ты
Illusionen
blühn
der
Wirklichkeit
Иллюзии
расцветают
реальностью
Zum
Tanz
der
Jugendzeit
К
танцу
времен
юности
Ein
erster
Hauch
von
Leid
Первый
намек
на
страдания
Wird
sie
verwehn
Вам
будет
verwehn
Doch
so
lang
ein
Mensch
noch
träumen
kann
Но
так
долго,
как
может
мечтать
человек
Wird
sicher
irgendwann
Обязательно
когда-нибудь
Ein
Traum
ihm
in
Erfüllung
gehn
Мечта
сбылась
для
него
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Alexandra
Attention! Feel free to leave feedback.