Udo Jürgens - In den Armen der Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - In den Armen der Nacht




Ein Tag wie jeder andere sinkt auf den Horizont,
День, как и любой другой, опускается на горизонт,
Das Licht dr Dämmerung auf deiner Haut.
Свет др зари на твоей коже.
Für einen Augenblick lang
На мгновение
Macht die Stille beinah′ Angst.
Тишина почти пугает.
Das Alltagsecho klingt oft viel zu laut.
Повседневное эхо часто звучит слишком громко.
Komm' mit, ich lad′ dich ein,
Пойдем со мной, я приглашу тебя,
Damit dein Lächeln wiederkehrt.
Чтобы твоя улыбка вернулась.
Der Abend reicht uns beiden seine Hand.
Вечер протягивает нам обоим свою руку.
Die Stimmen dieser Nacht,
Голоса той ночи,
Ein Meer aus swingender Musik
Море качающейся музыки
Und wir beide sind der Strand.
И мы оба - пляж.
In den Armen der Nacht
В объятиях ночи
Bleibt die Zeit für uns beide steh'n.
У нас обоих есть время, чтобы постоять.
Flieg' mit mir durch die Stadt,
Лети со мной по городу,
Laß′ das Glück mit uns tanzen geh′n.
Пусть счастье потанцует с нами.
Ein Abend voll Zauberei,
Вечер, полный волшебства,
Nur für uns zwei
Только для нас двоих
Taghell ausgesternt.
Светло как днем ausgesternt.
Das, was man Sorgen nennt,
То, что называется заботой,
Jahre entfernt.
Лет.
Willst du hör'n wie es klingt,
Хочешь услышать, как это звучит,
Wenn der Alltag bei Nacht versinkt,
Когда повседневная жизнь тонет ночью,
Happy people around
Happy people around
Und die Großstadt mit Lichtern winkt?
И большой город огнями манит?
Und irgendwo unterwegs,
И где-то в пути,
Spielt noch ′ne Band
Играет еще 'ne Band
Ehrlich und handgemacht.
Честный и ручной.
Und die trägt uns zwei
И она несет нас двоих
In die Arme der Nacht.
В объятия ночи.
In den Armen der Nacht
В объятиях ночи
Wird der Himmel zum Zirkuszelt.
Небо становится цирковым шатром.
Zwischen Gauklern des Glücks
Между искателями счастья
Habe ich Plätze für uns bestellt.
Я заказал для нас места.
Und wenn das erste Glas Sekt
И когда первый бокал шампанского
Den Übermut weckt,
Пробуждает уныние,
Schenke ich dir die Welt.
Я подарю тебе мир.
Wer denkt denn jetzt
Кто сейчас думает
An Streß, Ärger und Geld?
О стрессе, неприятностях и деньгах?
Und die Piano-Bar, die du so liebst,
И пиано-бар, который ты так любишь,
Hat ganz spät noch auf.
Встал совсем поздно.
Und der Mann am Klavier,
И человек за роялем,
Der hat all' uns′re Lieder d'rauf.
У него все песни о нас.
Die ganze Stadt gehört dir,
Весь город принадлежит тебе,
Schenk′ mir dafür einen einzigen Blick.
Подари мне за это один-единственный взгляд.
Ich weiß genau, dann führt
Я точно знаю, то ведет
Kein Weg zurück.
Пути назад нет.
Und dann heben wir ab
А потом мы взлетим
In den Armen der Nacht.
В объятиях ночи.
Wenn dann der Tag neu beginnt,
Затем, когда день начинается заново,
Liegen wir uns in den Armen
Мы лежим в объятиях друг друга
Zärtlich und sacht.
Нежная и нежная.
Von der Liebe bewacht
Охраняется любовью
In den Armen der Nacht.
В объятиях ночи.





Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen


Attention! Feel free to leave feedback.