Udo Jürgens - Ist das nichts - Live - translation of the lyrics into Russian

Ist das nichts - Live - Udo Jürgenstranslation in Russian




Ist das nichts - Live
Разве это ничего не значит - Live
Du bist jung und du sagst
Ты молода, и ты говоришь,
Es gibt nichts
Что нет ничего,
Was dich hält
Что тебя держит,
Da wär nichts
Что нет ничего,
Was sich lohnen könnt'
Что могло бы стоить того,
Auf deiner Welt
В твоём мире.
Und du sagst, du siehst wirklich in
И ты говоришь, что действительно не видишь
Nichts einen Sin
Ни в чём смысла,
Und dann wirfst du alles hin
И тогда ты бросаешь всё.
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du suchst
Что ты ищешь,
Daß du zweifelst und fragst
Что ты сомневаешься и спрашиваешь?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du traurig warst und wieder lachst
Что ты грустила, а теперь снова смеёшься?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du sagen kannst ich esse mich satt
Что ты можешь сказать: ем досыта",
Während irgendwo jemand kein Reiskorn mehr hat
Пока где-то кто-то не имеет и рисинки?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du helfen kannst
Что ты можешь помочь,
Wenn du nur willst
Если только захочешь?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du Sehnsucht nach irgendwas fühlst
Что ты чувствуешь тоску по чему-то,
Daß du lebst wo die Freiheit ein Wort nicht nur ist
Что ты живёшь там, где свобода не просто слово?
Ist das nichts, ist das nichts, ist das wirklich nichts?
Разве это ничего не значит, разве это ничего не значит, разве это действительно ничего не значит?
Hör mir zu
Послушай меня.
Meinst du nicht
Не думаешь ли ты,
Du es wär' endlich Zeit
Что наконец пришло время
Für ein wenig Dankbarkeit?
Для небольшой благодарности?
Du verkriechst dich und sagst
Ты прячешься и говоришь,
Du siehst nirgends ein Ziel
Что нигде не видишь цели.
Schau dich um auf der Welt
Оглянись вокруг, на мир,
Auf dich
На себя.
Wartet so viel
Тебя ждёт так много.
Es gibt Menschen
Есть люди,
Die würden gern
Которые хотели бы
Tauschen mit dir
Поменяться с тобой местами.
Es liegt sehr viel auch an dir
Многое зависит и от тебя.
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Daß du weißt
Что ты знаешь,
Wo du schläfst heute nacht
Где ты будешь спать сегодня ночью?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Wenn ich sag'
Когда я говорю,
Ich hab an dich gedacht
Что думал о тебе?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Dass du ahnst
Что ты догадываешься,
Daß es irgendwen gibt
Что есть кто-то,
An den du zwar nicht glaubst und der trotzdem dich liebt
В кого ты не веришь, но кто всё равно тебя любит?
Ist das nichts
Разве это ничего не значит,
Dieser Sonnenstrahl
Этот солнечный луч
Auf deiner Haut
На твоей коже?
Ist das nichts, dass ein Mensch dir verzeiht und vertraut?
Разве это ничего не значит, что человек прощает тебя и доверяет тебе?
Dass du lebst, wo die Freiheit ein Wort nicht nur ist
Что ты живёшь там, где свобода не просто слово?
Ist das nichts, ist das nichts, ist das wirklich nichts?
Разве это ничего не значит, разве это ничего не значит, разве это действительно ничего не значит?
Hör' mir zu, meinst du nicht
Послушай меня, не думаешь ли ты,
Du es wär' endlich Zeit
Что наконец пришло время
Für ein wenig Dankbarkeit?
Для небольшой благодарности?
Hör mir zu
Послушай меня.
Meinst du nicht
Не думаешь ли ты,
Du es wär' endlich Zeit
Что наконец пришло время
Für ein wenig Dankbarkeit?
Для небольшой благодарности?





Writer(s): Irma Holder, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.