Udo Jürgens - Lieder, die auf Reisen gehen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Udo Jürgens - Lieder, die auf Reisen gehen




Lieder, die auf Reisen gehen
Songs That Go on Journeys
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
Kennen nur ein Ziel:
Know only one goal:
Dir die Liebe zu gestehen,
To confess my love to you,
Die ich in mir fühl'.
Which I feel within me.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
Ja, die schick' ich dir.
Yes, I send them to you.
Mag der Wind sie zu dir wehen,
May the wind blow them to you,
Als ein Stück von mir.
Like a piece of me.
Sie sollen deine Freunde sein,
They shall be your friends,
An jedem Ort der Welt.
In every place in the world.
Wie eine Burg, die dich beschützt,
Like a castle that protects you,
Ihre Mauern um dich hält.
Its walls hold you safe.
Eine Quelle, die dir in der Glut
A spring that gives you drink in the heat
Stets zu Trinken gibt.
Always.
Ein Becher voller Zärtlichkeit
A cup full of tenderness
Von einem, der dich liebt.
From one who loves you.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
Hämmt kein Zaun, kein Schwert,
No fence, no sword can stop them,
Denn sie ziehen ungesehen,
For they travel unseen,
Doch nicht ungehört.
But not unheard.
Sie sollen deine Zuflucht sein,
They shall be your refuge,
Wenn sich der Sturm erhebt.
When the storm arises.
Dein Schiff, das unbeschadet
Your ship that survives
Alle Klippen überlebt.
All the cliffs unscathed.
Deine Wahrheit, wenn auf dieser Welt
Your truth, when in this world,
Man die Lüge krönt.
Lies are crowned.
Dein Frieden wie Geborgenheit,
Your peace like security,
Nach der dein Herz sich sehnt.
Which your heart yearns for.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
Ziehen leis' dahin.
Travel gently along.
Und wer liebt, wird sie verstehen,
And whoever loves will understand them,
Der fühlt ihren Sinn.
He feels their meaning.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
Kennen keinen Halt.
Know no bounds.
Sind unfaßbar, überstehen
They are impalpable and endure
Unrecht und Gewalt.
Injustice and violence.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Songs that go on journeys,
La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.