Udo Jürgens - Lieder, die auf Reisen gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Lieder, die auf Reisen gehen




Lieder, die auf Reisen gehen
Песни, что в дорогу спешат
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
Kennen nur ein Ziel:
Знают лишь одну цель:
Dir die Liebe zu gestehen,
Тебе о любви рассказать,
Die ich in mir fühl'.
Что в душе моей царит.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
Ja, die schick' ich dir.
Я их шлю тебе, родная.
Mag der Wind sie zu dir wehen,
Пусть ветер их к тебе донесет,
Als ein Stück von mir.
Как частичку меня, дорогая.
Sie sollen deine Freunde sein,
Пусть друзьями твоими они станут,
An jedem Ort der Welt.
В любой точке земного шара.
Wie eine Burg, die dich beschützt,
Как крепость, что тебя защитит,
Ihre Mauern um dich hält.
Свои стены вокруг воздвигая.
Eine Quelle, die dir in der Glut
Источник, что в знойный день
Stets zu Trinken gibt.
Тебе даст напиться.
Ein Becher voller Zärtlichkeit
Чаша, полная нежности,
Von einem, der dich liebt.
От того, кто тебя любит.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
Hämmt kein Zaun, kein Schwert,
Не сдержать ни забором, ни мечом,
Denn sie ziehen ungesehen,
Ведь идут они незримо,
Doch nicht ungehört.
Но не безмолвно.
Sie sollen deine Zuflucht sein,
Пусть они твоим приютом будут,
Wenn sich der Sturm erhebt.
Когда буря разыграется.
Dein Schiff, das unbeschadet
Твой корабль, что невредимым
Alle Klippen überlebt.
Все скалы переживет.
Deine Wahrheit, wenn auf dieser Welt
Твоя правда, когда в этом мире
Man die Lüge krönt.
Ложь венчают.
Dein Frieden wie Geborgenheit,
Твой покой, как убежище,
Nach der dein Herz sich sehnt.
К которому сердце твое стремится.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
Ziehen leis' dahin.
Тихонько плывут.
Und wer liebt, wird sie verstehen,
И кто любит, тот их поймет,
Der fühlt ihren Sinn.
Тот смысл их почувствует.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
Kennen keinen Halt.
Не знают преград.
Sind unfaßbar, überstehen
Неуловимы, переживут
Unrecht und Gewalt.
Несправедливость и насилие.
Lieder, die auf Reisen gehen,
Песни, что в дорогу спешат,
La, la, la, la, la...
Ля, ля, ля, ля, ля...





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.