Lyrics and translation Udo Jürgens - Marathon-Mann (Endlich Liebe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch
die
Straßen
des
Lebens
По
улицам
жизни
Wie
ein
Marathon-Mann
Как
марафонец
Ruhelos
suchen,
was
niemals
begann
Беспокойно
искать
то,
что
никогда
не
начиналось
Jede
neue
Umarmung
Каждое
новое
объятие
Nur
Stationen
zum
Ziel
Только
станции
до
места
назначения
Schlaflose
Nächte
Бессонные
ночи
Das
alltägliche
Spiel
Повседневная
игра
Neonlicht-Fieber
Лихорадка
неонового
света
In
Kneipen
gebor'n
В
пабах
gebor'n
Als
die
Küsse
sich
fanden
Когда
поцелуи
нашлись
War
schon
alles
verlor'n
Все
уже
было
потеряно
So
oft
wie
im
Himmel
Так
часто,
как
на
небесах
Bis
der
Abstieg
begann
Пока
не
начался
спуск
Durch
die
Straßen
des
Lebens
По
улицам
жизни
Wie
ein
Marathon-Mann
Как
марафонец
Das
alles
zählt
nicht
mehr
Все
это
больше
не
имеет
значения
Als
wär'
es
nie
gescheh'n
Как
будто
этого
никогда
не
было
Die
Zeit
des
Suchens
ging
vorbei
Время
поисков
прошло
Das
Ziel,
es
ist
zu
seh'n:
Цель,
это
видеть:
Endlich
Liebe
Наконец-то
любовь
Wie
ein
Damm,
der
mit
der
letzten
Woge
bricht
Как
плотина,
которая
ломается
с
последней
волной
Endlich
Liebe
Наконец-то
любовь
Diese
Welt
trägt
deinen
Namen,
dein
Gesicht
Этот
мир
носит
твое
имя,
твое
лицо
Mein
Schicksal,
es
feiert
den
größten
Моя
судьба,
она
празднует
величайшую
Endlich
Liebe
Наконец-то
любовь
Wieviele
Schwüre
in
Kissen
gehaucht
Сколько
клятв,
закутанных
в
подушки
Träume
gestohl'n
und
untergetaucht?
Сны
украдены
и
погружены
в
воду?
Ein
Schwur
am
Ende
bleibt
wesentlich:
Клятва
в
конце
концов
остается
существенной:
Niemanden
sonst,
nur
dich
liebe
ich
Никого
другого,
только
тебя
я
люблю
Es
gibt
nur
einen
Weg,
der
mit
dir
begann
Есть
только
один
способ,
который
начался
с
вас
Alle
ander'n
Wege
enden
hier
Все
другие
пути
заканчиваются
здесь
Marathon-Mann!
Марафонец!
Endlich
Liebe.
Наконец-то
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.