Udo Jürgens - Merci chérie (Original Version von 1966) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Merci chérie (Original Version von 1966)




Merci chérie (Original Version von 1966)
Спасибо, дорогая (Оригинальная версия 1966 года)
Jürgens Udo
Удо Юргенс
Aber Bitte Mit Sahne...
Но, пожалуйста, со сливками...
Merci Chèrie
Спасибо, дорогая
Merci, Merci, Merci für die Stunden,
Спасибо, спасибо, спасибо за эти часы,
Chèrie, Chèrie, Chèrie, uns′re Liebe war
Дорогая, дорогая, дорогая, наша любовь была
Schön, so schön, Mercie, Chèrie, sei nicht
Прекрасна, так прекрасна, спасибо, дорогая, не
Traurig, muß ich auch von Dir geh'n.
Грусти, я тоже должен уйти от тебя.
Adieu, adieu, adieu, Deine Tränen tun
Прощай, прощай, прощай, твои слезы причиняют
Weh, so weh, so weh, unser Traum fliegt
Боль, такую боль, такую боль, наша мечта улетает
Dahin, dahin, Merci, Chèrie, weine
Прочь, прочь, спасибо, дорогая, не
Nicht, auch das hat so seinen Sinn.
Плачь, в этом тоже есть свой смысл.
Schau nach vorn, nicht zurück,
Смотри вперед, а не назад,
Zwingen kann man kein Glück,
Счастье нельзя заставить прийти,
Denn kein Meer ist so wild wie die
Ведь никакое море не так бурно, как
Liebe, die Liebe allein, nur die
Любовь, любовь одна, только она
Kann so sein, so sein, so sein.
Может быть такой, такой, такой.
Merci, Merci, Merci für die Stunden
Спасибо, спасибо, спасибо за эти часы,
Chèrie, Chèrie, Chèrie, uns′re Liebe war
Дорогая, дорогая, дорогая, наша любовь была
Schön, so schön, Merci Chèrie, so
Прекрасна, так прекрасна, спасибо, дорогая, так
Schön, so schön, Merci Chèrie, so
Прекрасна, так прекрасна, спасибо, дорогая, так
Schön, so schön, Merci Chèrie, Merci!
Прекрасна, так прекрасна, спасибо, дорогая, спасибо!





Writer(s): Udo Jurgens, T. Horbiger, Baker Cavandish


Attention! Feel free to leave feedback.