Lyrics and translation Udo Jürgens - Moskau - New York
Auf
den
Bänken
der
Gärten
von
Prag
На
скамейках
садов
Праги
Da
seh'
ich
sie
lesen,
Вот
я
вижу,
как
она
читает,
Von
den
Tagen
der
Intoleranz
От
дней
нетерпимости
Und
des
Schweigens
genesen.
И
восстановил
молчание.
Und
sie
knüpfen
ein
geistiges
Band
И
они
связывают
духовную
связь
Mit
den
Dichtern
der
Welt,
С
поэтами
мира,
Ja
sie
sprechen
mit
allen
und
jedem
Да,
они
разговаривают
со
всеми
и
всеми
Wie's
ihnen
gefällt.
Как
вам
нравится.
Ein
Russe
tanzt
Samba
in
Rio
Русский
танцует
самбу
в
Рио
Mit
glänzenden
Augen,
С
блестящими
глазами,
Und
der
Himmel
Venedigs
strahlt
hell
И
небо
Венеции
ярко
сияет
Voller
schneeweißer
Tauben.
Полно
белоснежных
голубей.
All
die
Klänge
des
Karnevals
zieh'n
Все
звуки
карнавала
тяни
Um
den
Globus
wie
Lieder,
По
всему
миру,
как
песни,
Auf
dem
roten
Platz
trifft
man
sich
На
Красной
площади
вы
встречаетесь
Später
irgendwann
wieder.
Позже,
когда-нибудь
снова.
Über
Houston
da
probt
man
О
Хьюстоне
там
репетируют
Schon
lange
nicht
mehr
den
Krieg
der
Sterne,
Давно
не
было
Звездных
войн,
All
die
Tage
des
eiskalten
Kriegs
liegen
Все
дни
холодной
войны
лежат
Weit
in
der
Ferne.
Далеко-далеко.
In
der
Tiefe
des
Meeres
versinken
Milliarden
Gewehre,
В
глубине
моря
тонут
миллиарды
винтовок,
Generäle
- egal
wo
sie
steh'n
Генералы
- независимо
от
того,
где
они
стоят
Entlassen
die
Heere.
Распустите
войска.
Moskau
- New
York
Москва
- Нью-Йорк
Alles
was
trennt
überwinden,
Преодоление
всего,
что
разделяет,
Moskau
- New
York
Москва
- Нью-Йорк
Gemeinsamkeit
wiederfinden,
Восстановление
общности,
Ich
sah'
die
Liebe,
die
Feuer
fing,
Я
видел
любовь,
которая
загорелась,,
Es
war
am
Tag,
Это
было
днем,
Als
der
Haß
unterging.
Когда
ненависть
утихла.
Auf
den
Feldern
Johannisburgs
На
полях
Johannisburgs
Sät
man
gemeinsam
Vertrauen,
Вы
вместе
сеете
доверие,
In
den
Bergen
Kabuls
seh'
ich
Menschen
В
горах
Кабула
я
вижу
людей
Die
Zukunft
erbauen.
Строить
будущее.
Am
Tag,
als
der
Haß
unterging
В
тот
день,
когда
иссякла
ненависть
Hat
man
endlich
vergessen,
Наконец-то
забыли,
Daß
ein
Ziel
nur
erreicht
wird
Что
цель
достигается
только
Im
Kampf
um
die
eig'nen
Interessen.
В
борьбе
за
собственные
интересы.
In
Berlin
wird
die
Mauer
В
Берлине
стена
будет
Von
beiden
Seiten
zerschlagen,
Разбитые
с
обеих
сторон,
Als
gemeinsame
Fackel
wird
Freiheit
Как
общий
факел,
свобода
становится
Ins
Morgen
getragen.
Носится
по
утрам.
Moskau
- New
York
Москва
- Нью-Йорк
Peking
- La
Paz
Пекин
- Ла-Пас
Grenzenlos
frei
sein,
Быть
безграничной
свободой,
Ganz
ohne
Haß
Без
ненависти
Jerusalem
- Beirut
Иерусалим
- Бейрут
Santiago
- Berlin
Сантьяго
- Берлин
Aus
dem
Mut
zu
verzeihen
Из
смелости
простить
Wird
ein
neuer
Beginn.
Будет
новое
начало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Thomas Christen
Attention! Feel free to leave feedback.