Lyrics and translation Udo Jürgens - Sommer in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer in Berlin
Лето в Берлине
Wir
bummeln
über'n
Ku'damm,
Мы
прогуливаемся
по
Ку'дамму,
Und
dein
Kleid
gefährdet
И
твое
платье
представляет
Schwer
den
Verkehr
- Ja!
Серьезную
опасность
для
движения
- Да!
Und
die
Typen
in
den
Porsches
И
парни
в
Порше
Sehen
ziemlich
fertig
Выглядят
довольно
ошарашенными,
Hinter
uns
her...
- Oh!
Глядя
нам
вслед...
- О!
Denn
du
bist
die
Diva,
Ведь
ты
дива,
Und
fröhliche
Göre
zugleich,
И
веселая
девчонка
одновременно,
Und
in
deinen
Haaren,
А
в
твоих
волосах,
Da
fängt
sich
die
Sonne
so
weich...
Так
нежно
играет
солнце...
Berliner
Luft
wie
Prosecco,
Берлинский
воздух
как
Просекко,
Und
ich
ahne
schon
И
я
уже
предчувствую
Die
Sünde
in
spe
- Oh!
Грядущий
грех
- О!
Auf'm
Reichstag
steppt
der
Adler,
На
Рейхстаге
отплясывает
орел,
Und
wir
leben
auf
И
мы
оживаем
Im
Straßencafé...
- Ja!
В
уличном
кафе...
- Да!
Die
Stadt
zeigt
Gefühle,
Город
полон
чувств,
Und
der
Himmel
zeigt
А
небо
показывает
Himmlisches
Blau,
Небесную
синеву,
Und
ich
zeig'
es
allen,
И
я
всем
показываю,
Mit
so
einer
himmlischen
Frau...
Что
я
с
такой
небесной
женщиной...
Sommer
in
Berlin,
Лето
в
Берлине,
Und
wir
beide
mittendrin,
И
мы
оба
в
самом
его
центре,
In
den
Straßen,
die
vor
Licht
На
улицах,
которые
от
света
Und
vor
Leben
glüh'n...
И
от
жизни
пылают...
Sommer
in
Berlin,
Лето
в
Берлине,
Und
wir
atmen
Liebe
ein,
И
мы
вдыхаем
любовь,
Und
wir
träumen,
all
das
И
мечтаем,
что
все
это
Könnte
für
immer
sein...
Могло
бы
длиться
вечно...
Sommer
in
erlin!
Лето
в
Берлине!
Nach
dem
Theater
des
Westens,
После
Театра
Запада,
Die
Paris-Bar
hat
sicher
Париж-Бар
наверняка
еще
Noch
auf...
- Oh!
Открыт...
- О!
Und
der
Drink
schmeckt
nach
mehr,
И
напиток
так
и
просит
добавки,
Ja,
die
Nacht
hat
einen
Да,
ночь
идет
Herrlichen
Lauf...
- Oh!
Замечательно...
- О!
Und
wir
freuen
uns
auf
morgen,
И
мы
радуемся
завтрашнему
дню,
Wenn
wir
uns
zum
Wannsee
verzieh'n,
Когда
мы
уедем
на
Ванзее,
Doch
jetzt
geh'n
wir
zu
mir,
Но
сейчас
мы
идем
ко
мне,
Denn
heut'
Nacht
ist
was
los
in
Berlin...
Ведь
сегодня
ночью
в
Берлине
что-то
происходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.