Lyrics and translation Udo Jürgens - Traumschiff - Vocal
Komm
wir
segeln
hinaus,
Давай
выплывем,
Bis
ans
Ende
der
Welt,
До
конца
света,
Keine
Macht
hindert
uns
mehr
daran.
Никакая
сила
больше
не
мешает
нам
в
этом.
Denn
der
Glaube
an
uns,
Потому
что
вера
в
нас,
Er
wird
nie
untergehen,
Он
никогда
не
погибнет,
Weil
man
Träume
nicht
aufhalten
kann.
Потому
что
вы
не
можете
остановить
мечты.
Unsere
Hoffnung
wird
glühn
und
lodern
im
Wind,
Наша
надежда
будет
светиться
и
пылать
на
ветру,
Unsere
Sorgen
zerschellen
am
Strand.
Наши
заботы
разбиваются
на
пляже.
Solange
Sehnsucht
nach
Liebe,
Пока
тоска
по
любви,
Die
Wege
bestimmt,
Пути
определены,
Reicht
das
Leben
uns
immer
die
Hand
Жизнь
всегда
протягивает
нам
руку
Komm
und
steig
ein
Приходите
и
садитесь
Komm
und
steig
ein
Приходите
и
садитесь
Komm
und
steig
ein
Приходите
и
садитесь
Folg
dem
Wind
und
den
Wellen,
Следуй
за
ветром
и
волнами,
Zu
den
Ufern
des
Lebens,
К
берегам
жизни,
Am
Horizont
fängt
es
erst
an.
На
горизонте
все
только
начинается.
Wo
der
Himmel
ins
Meer
fällt,
Где
небо
падает
в
море,
Suchst
Du
Schatten
vergebens.
Ты
напрасно
ищешь
тени.
Solang
man
nie
den
Mut
verliert,
До
тех
пор,
пока
вы
никогда
не
потеряете
мужество,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
Есть
ли
корабль
мечты,
Dass
uns
ins
Morgen
führt.
Что
приведет
нас
к
утру.
Unsre
Freiheit
ist
so,
Наша
свобода
так,
Wie
die
Wolken
im
Wind,
Как
облака
на
ветру,,
Unantastbar
auf
ewige
Zeit.
Неприкосновенный
на
вечные
времена.
Wenn
die
Liebe
erwacht,
Когда
любовь
пробуждается,
Mit
der
Alles
beginnt,
С
которой
все
начинается,
Sind
wir
beide
zu
Allem
bereit.
Мы
оба
готовы
ко
всему.
Wenn
die
Nacht
sich
ergiebt
Когда
ночь
настанет
Und
die
Dunkelheit
geht,
И
тьма
уходит,,
Wird
die
Sonne
die
Wünsche
befrein.
Солнце
будет
befrein
желания.
Komm
und
steig
ein
Приходите
и
садитесь
Komm
und
steig
ein
Приходите
и
садитесь
Folg
dem
Wind
und
den
Wellen,
Следуй
за
ветром
и
волнами,
Zu
den
Ufern
des
Lebens,
К
берегам
жизни,
Am
Horizont
fängt
es
erst
an.
На
горизонте
все
только
начинается.
Wo
der
Himmel
ins
Meer
fällt,
Где
небо
падает
в
море,
Suchst
Du
Schatten
vergebens.
Ты
напрасно
ищешь
тени.
Solang
man
nie
den
Mut
verliert,
До
тех
пор,
пока
вы
никогда
не
потеряете
мужество,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
Есть
ли
корабль
мечты,
Dass
uns
ins
Morgen
führt,
Что
приведет
нас
к
утру,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
Есть
ли
корабль
мечты,
Dass
uns
ins
Morgen
führt.
Что
приведет
нас
к
утру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.