Lyrics and translation Udo Jürgens - Und dabei könnt' sie meine Tochter sein
Sie
laechelt
zaertlich
und
spricht
dabei
mit
ihren
Augen.
Она
нежно
смеется
и
при
этом
говорит
одними
глазами.
Ihr
ungeschminktes
Gesicht
Ее
неприкрашенное
лицо
Es
ist
auf
eigne
Weise
schoen.
Это
прекрасно
по-своему.
Die
Jugend
haengt
wie
ein
Duft
in
ihrem
offnen
Haar.
Молодость
ощущается
в
твоих
распущенных
волосах,
как
аромат.
Ich
werde
nicht
muede
Я
не
буду
медлить
Sie
nur
anzusehn.
Просто
смотреть
на
нее.
Sie
traegt
Pullover
Она
носит
свитера
Dazu
Blue-Jeans
fast
wie
ein
Junge.
К
тому
же
в
синих
джинсах
почти
как
у
мальчика.
Und
dabei
kann
doch
ein
jeder
sehn
И
при
этом
каждый
может
видеть
Sie
ist
laengst
eine
frau.
Она
давно
уже
женщина.
Ganz
unbefangen
bewegt
sie
sich
und
kommt
mir
nah.
Совершенно
невозмутимая,
она
отодвигается
и
подходит
ко
мне
вплотную.
Sie
hat
mich
bezaubert
und
weiss
es
genau.
Она
очаровала
меня,
и
я
это
точно
знаю.
Und
dabei
koennt'
sie
meine
Tochter
sein
И
при
этом
она
может
быть
моей
дочерью
Die
erst
viel
spaeter
blueht.
Которая
истекает
кровью
гораздо
позже.
In
ihrem
Leben
mag
es
Fruehling
sein
В
твоей
жизни
может
быть
весна
Und
wer
weiss
И
кто
знает
Wie
lang
ich
sie
halten
kann.
Как
долго
я
смогу
их
удерживать.
Sie
wird
gehn
wie
ein
Tag
im
Mai.
Она
пройдет,
как
майский
день.
Sie
redet
kaum
Она
почти
не
разговаривает
Denn
sie
moechte
nicht
was
Falsches
sagen.
Потому
что
она
не
хотела
сказать
ничего
плохого.
Doch
sie
hat
Hunger
Но
она
голодна
Auf
alles
das
На
все,
что
Was
man
das
Leben
nennt.
То,
что
называют
жизнью.
Wenn
sie
verliebt
ist
Когда
она
влюблена
Dann
auch
ein
wenig
in
sich
selbst.
Потом
тоже
немного
пришел
в
себя.
Sie
kennt
nicht
das
Feuer
Она
не
знает
огня
Das
mich
fast
verbrennt.
Это
почти
сжигает
меня.
Und
dabei
koennt'
sie
meine
Tochter
sein
И
при
этом
она
может
быть
моей
дочерью
Die
erst
viel
spaeter
blueht.
Которая
истекает
кровью
гораздо
позже.
In
ihrem
Leben
mag
es
Fruehling
sein
В
твоей
жизни
может
быть
весна
Und
wer
weiss
И
кто
знает
Wie
lang
ich
sie
halten
kann.
Как
долго
я
смогу
их
удерживать.
Sie
wird
gehn
wie
ein
Tag
im
Mai.
Она
пройдет,
как
майский
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze
Attention! Feel free to leave feedback.