Lyrics and translation Udo Jürgens - Und dabei könnt' sie meine Tochter sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und dabei könnt' sie meine Tochter sein
А ей бы моей дочерью быть...
Sie
laechelt
zaertlich
und
spricht
dabei
mit
ihren
Augen.
Она
нежно
улыбается,
и
глаза
её
говорят
со
мной.
Ihr
ungeschminktes
Gesicht
Её
лицо
без
косметики,
Es
ist
auf
eigne
Weise
schoen.
Оно
прекрасно
по-своему.
Die
Jugend
haengt
wie
ein
Duft
in
ihrem
offnen
Haar.
Юность
витает,
словно
аромат,
в
её
распущенных
волосах.
Ich
werde
nicht
muede
Я
не
могу
отвести
взгляд,
Sie
nur
anzusehn.
Просто
любуясь
ею.
Sie
traegt
Pullover
Она
носит
свитер
Dazu
Blue-Jeans
fast
wie
ein
Junge.
И
джинсы,
почти
как
мальчишка.
Und
dabei
kann
doch
ein
jeder
sehn
И
все
же
любой
может
заметить,
Sie
ist
laengst
eine
frau.
Что
она
уже
давно
женщина.
Ganz
unbefangen
bewegt
sie
sich
und
kommt
mir
nah.
Совершенно
непринужденно
она
движется
и
подходит
ко
мне.
Sie
hat
mich
bezaubert
und
weiss
es
genau.
Она
меня
очаровала,
и
она
это
точно
знает.
Und
dabei
koennt'
sie
meine
Tochter
sein
А
ей
бы
моей
дочерью
быть...
Die
erst
viel
spaeter
blueht.
Которая
расцветет
еще
не
скоро.
In
ihrem
Leben
mag
es
Fruehling
sein
В
её
жизни,
наверное,
весна,
Und
wer
weiss
И
кто
знает,
Wie
lang
ich
sie
halten
kann.
Насколько
долго
я
смогу
удержать
её.
Sie
wird
gehn
wie
ein
Tag
im
Mai.
Она
уйдет,
как
майский
день.
Sie
redet
kaum
Она
почти
не
говорит,
Denn
sie
moechte
nicht
was
Falsches
sagen.
Потому
что
боится
сказать
что-то
не
то.
Doch
sie
hat
Hunger
Но
она
жаждет
Auf
alles
das
Всего
того,
Was
man
das
Leben
nennt.
Что
называется
жизнью.
Wenn
sie
verliebt
ist
Когда
она
влюблена,
Dann
auch
ein
wenig
in
sich
selbst.
Она
немного
влюблена
и
в
себя.
Sie
kennt
nicht
das
Feuer
Она
не
знает
того
огня,
Das
mich
fast
verbrennt.
Который
меня
почти
сжигает.
Und
dabei
koennt'
sie
meine
Tochter
sein
А
ей
бы
моей
дочерью
быть...
Die
erst
viel
spaeter
blueht.
Которая
расцветет
еще
не
скоро.
In
ihrem
Leben
mag
es
Fruehling
sein
В
её
жизни,
наверное,
весна,
Und
wer
weiss
И
кто
знает,
Wie
lang
ich
sie
halten
kann.
Насколько
долго
я
смогу
удержать
её.
Sie
wird
gehn
wie
ein
Tag
im
Mai.
Она
уйдет,
как
майский
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Juergens, Michael Kunze
Attention! Feel free to leave feedback.