Udo Jürgens - Verdammt in alle Einsamkeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Verdammt in alle Einsamkeit




Verdammt in alle Einsamkeit
Проклятая одиночеством
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Und nun stehst du - an der Bar
И теперь стоишь ты - у барной стойки
Mit dem Glas Champagner in der Hand
С бокалом шампанского в руке
Und du wärst - jetzt so gern
И ты бы - так хотела сейчас
Schwerelos - vor Glück gewesen
Парить - от счастья
Doch du fühlst dich wie im Niemandsland
Но ты чувствуешь себя как в ничейной земле
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Ungebunden - statt geborgen
Ни к чему не привязана - вместо ощущения безопасности
Und es kostet einen hohen Preis
И это стоит дорого
Niemand wärmt - dich bei Nacht
Никто не согревает - тебя ночью
Niemand sagt - "Hallo" am Morgen
Никто не скажет - "Привет" утром
Und die Stille ist so kalt wie Eis
И тишина холодна как лед
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Aber du bist nicht befreit
Но ты не освобождена
Du bist nur verdammt in alle Einsamkeit
Ты просто проклята этим всепоглощающим одиночеством
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Wolltest ganz - allein zum Himmel
Хотела одна - дотянуться до небес
Doch nun ist der Weg nochmal so weit
Но теперь путь кажется вдвое длиннее
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Regennass - und kalt die Strassen
Дождь и холод - на улицах
Und kommst heim wie ein verglühter Stern
И приходишь домой как сгоревшая звезда
Und da liegst - du dann wach
И лежишь ты - без сна
Stundenlang - und gottverlassen
Долгими часами - всеми забытая
Und kannst nur den eig′nen Atem hör'n
И слышишь лишь собственное дыхание
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Und du hast es längst bereut
И ты уже давно пожалела
So verdammt zu sein in alle Einsamkeit
О том, что проклята этим всепоглощающим одиночеством
Und du wünschst - dir so sehr
И ты так желаешь
Daß die Tage - wiederkehren
Чтобы те дни - вернулись
Als dir jemand Nähe gab und Zeit
Когда кто-то дарил тебе близость и время
Du bist frei - endlich frei
Ты свободна - наконец свободна
Und die Freiheit - heißt in Wahrheit
И свобода эта - на самом деле означает
Verdammt zu sein in alle Einsamkeit
Быть проклятой этим всепоглощающим одиночеством





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.