Udo Jürgens - Verlangt Ihr Nicht Zuviel? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Verlangt Ihr Nicht Zuviel?




Was ist ein Lied?
Что такое песня?
Ein Lied kann ein Träne sein,
Песня может быть слезой,
Ein Streicheln voller Zärtlichkeit,
Ласка, полная нежности,
Ein Vogelruf im Sonnenschein,
Птичий крик в солнечном свете,
Kann ein Gedanke sein, ein Spiel.
Может быть, это мысль, игра.
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
Muß denn ein Lied Parole sein,
Неужели песня должна быть лозунгом,
Ein Vorschlaghammer, ein Plakat,
Кувалда, плакат,
Ein Manifest, ein Meilenstein?
Манифест, веха?
Verlangt ihr nicht zuviel?
Разве вы не требуете слишком многого?
Genügt euch nicht der Spott,
Разве вам не достаточно насмешек,
Der lachend Blüten treibt,
Который, смеясь, гонит цветы,
Wie etwa Reinhard Mey
Например Reinhard Mey
Die Annabelle beschreibt?
Кто Annabelle описывает?
Soll er noch rote Fahnen schwingen?
Он все еще должен размахивать красными флагами?
Hört ihr nicht Adamo, der zu dem Leid
Разве вы не слышите Адамо, который к страданиям
Der Welt nichts mehr zu sagen weiß
Миру больше нечего сказать
Und nur die Frage stellt?
И только задает вопрос?
Was soll ich euch denn da noch singen?
- А что я вам еще спою?
Ist das kein Lied,
Разве это не песня,
Das Liebe weckt und nicht zerstört,
Что любовь пробуждает, а не разрушает,
Das kein System verändern will,
Это то, что ни одна система не хочет менять,
Das klingt und lacht und nicht belehrt,
Это звучит и смеется, а не поучает,
Im Namentanz ein Schellenspiel.
В именном танце звенела игра.
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
Muß denn ein Lied Parole sein,
Неужели песня должна быть лозунгом,
Ein Vorschlaghammer, ein Plakat,
Кувалда, плакат,
Ein Manifest, ein Meilenstein?
Манифест, веха?
Verlangt ihr nicht zuviel?
Разве вы не требуете слишком многого?
Wenn Udo Lindenberg,
Когда Удо Линденберг,
In seinen Frack gezwängt,
Закутанный во фрак,,
Die Nostalgie benützt,
Ностальгия использует,
Damit er sie verdrängt:
Чтобы он вытеснил ее:
Ist das denn nicht genug Vergnügen?
Разве этого недостаточно для удовольствия?
Und wenn dann noch James Last
И если потом еще Джеймс Ласт
Die Lebensfreude weckt,
Радость жизни пробуждает,
Und für den Alltag
И для повседневной жизни
So ein neues Licht entdeckt:
Таким образом, новый свет открыт:
Kann das alleine nicht genügen?
Разве одного этого может быть недостаточно?
Das ist mein Lied, das helfen will
Это моя песня, которая хочет помочь
Und nicht verletzt,
И не пострадал,
Wo auch Kritik aus Liebe kommt,
Где критика также исходит из любви,
Das nicht erzieht und Zeichen setzt:
Это не воспитывает и не подает признаков:
Ein bunter Vogel ohne Ziel.
Пестрая птица без цели.
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
Was wollt ihr mehr?
Чего еще вы хотите?
La, la, la, la...
La, la, la, la...





Writer(s): Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.