Udo Jürgens - Was Dich nicht umbringt, gibt Dir neue Kraft zum Leben - Live 1994/95 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Was Dich nicht umbringt, gibt Dir neue Kraft zum Leben - Live 1994/95




Was Dich nicht umbringt, gibt Dir neue Kraft zum Leben - Live 1994/95
Что тебя не убивает, даёт тебе новую силу для жизни - Live 1994/95
Kannst mal wieder nicht schlafen
Ты снова не можешь уснуть,
Endlos lang ist die Nacht
Бесконечно длинна эта ночь.
Einsamkeit und Enttäuschung
Одиночество и разочарование
Halten gnadenlos wach.
Безжалостно держат тебя в своих объятиях.
Neben dir leere Kissen
Рядом с тобой пустые подушки,
Keiner wärmt sie dir auf -
Никто не согреет их для тебя.
Doch das Salz deiner Tränen
Но соль твоих слёз
Macht auch durstig darauf
Заставляет жаждать
Zu dir selber zu finden -
Найти себя,
Bricht auch die Welt um dich entzwei
Даже если мир вокруг рушится.
Wächst aus allem Schmerz
Из всей этой боли
Dir ein starkes Herz -
У тебя вырастает сильное сердце.
Nur wer losläßt, wird endlich frei -
Только тот, кто отпускает, наконец-то свободен.
Was dich nicht umbringt, gibt dir neue Kraft zum Leben
Что тебя не убивает, даёт тебе новую силу для жизни.
Mag's abgrundfinster sein, du zeigst der Nacht die Faust
Пусть кромешная тьма вокруг, ты покажи ночи кулак.
So ganz kriegt dich das Dunkel nicht
Тьма не сможет тебя поглотить целиком,
Du lebst schon für das Licht
Ты уже живёшь ради света,
Weil du grad jetzt nach vorne schaust
Потому что именно сейчас ты смотришь вперёд.
Was dich nicht umbringt, gibt dir neue Kraft zum Leben
Что тебя не убивает, даёт тебе новую силу для жизни.
So lang du frieren kannst, bist du noch nicht erfror'n
Пока ты можешь мёрзнуть, ты ещё не замёрзла.
Wie tröstlich und wie rätselhaft
Как утешительно и как загадочно,
Aus allerletzter Kraft
Из последних сил
Wird Hoffnung doch immer neu gebor'n.
Надежда всё равно рождается вновь.
Manchmal siehst du die Zukunft
Иногда ты видишь будущее
Nur als drohende Wand
Только как угрожающую стену.
Aber jenseits der Felsen
Но за скалами
Liegt das Meer und der Strand
Лежит море и пляж,
Und die Luft riecht nach Freiheit -
И воздух пахнет свободой.
Raus aus dieser lähmenden Furcht
Вон из этого парализующего страха!
Alles schaft der Mut
Всё преодолеет мужество,
Geradeaus wird's gut -
Прямо по курсу всё будет хорошо.
Augen zu und dann einfach durch
Закрой глаза и просто пройди сквозь это.





Writer(s): Udo Jürgens


Attention! Feel free to leave feedback.