Lyrics and translation Udo Lindenberg & Das Panikorchester feat. Josephin Busch - Gegen die Strömung (Köln Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gegen die Strömung (Köln Live Version)
Против течения (Кёльнская концертная версия)
Gegen
die
Strömung(feat.
Josephin
Busch)
Против
течения
(при
участии
Йозефин
Буш)
Wir
waren
völlig
fertig
Мы
были
совершенно
измотаны
Und
konnten's
einfach
nicht
glauben
И
просто
не
могли
поверить
Und
man
sah,
große
Ereignisse
werfen
ihre
Schatten
И
было
видно,
как
великие
события
отбрасывают
свои
тени
Unter
die
Augen
Под
глаза
Dann
haben
wir
unser
Blut
vermischt
Потом
мы
смешали
нашу
кровь
Mit
Indianerversprechen
С
индейскими
клятвами
Und
es
war
ganz
klar,
unsere
Verschwörung
И
было
совершенно
ясно,
наш
заговор
Werden
wir
nie
brechen
Мы
никогда
не
нарушим
Und
wir
waren
die
zwei
Geflippten
И
мы
были
двумя
сорвиголовами
Die
durch
nichts
zu
bremsen
sind
Которых
ничем
не
остановить
Und
wir
schwammen
gegen
die
Strömung
И
мы
плыли
против
течения
Und
rannten
gegen
den
Wind
И
бежали
против
ветра
Für
sogenannte
Normale
Для
так
называемых
нормальных
Waren
wir
das
Duo
Infernale
Мы
были
адским
дуэтом
Für
uns
war
das
alles
ganz
lockere
Action
Для
нас
все
это
было
легкой
забавой
Doch
für
die
war'n
das
gleich
Skandale
Но
для
них
это
сразу
же
стало
скандалом
Ich
sagte
dir
Я
сказал
тебе,
Ich
geh
mit
dir
durch
Dick
und
Dünn
Я
пойду
с
тобой
и
в
огонь,
и
в
воду,
Aber
nicht
durch
Dick
und
Doof
Но
не
в
глупость
и
дурость
Bitte
schmeiß
nicht
gleich
uns're
Liebe
weg
Пожалуйста,
не
выбрасывай
сразу
нашу
любовь,
Wenn
ich
mal
mit
'ner
Anderen
poof
Если
я
вдруг
пересплю
с
другой
Ich
hab'
dir
auch
nie
'ne
Freiheit
geklaut
Я
ведь
никогда
не
крал
у
тебя
свободу
Und
einfach
irgendwas
bestimmt
И
просто
что-то
диктовал
Wer
weiß,
ob
wir
sonst
immer
noch
Кто
знает,
были
бы
мы
до
сих
пор
Das
Power-Team
wär'n
Супер-командой,
Daß
sich
jede
Freiheit
rausnimmt
Которая
берет
себе
любую
свободу
Und
die
Leute
motzen
И
люди
ворчат
Da
kommen
die
zwei
Geflippten
Вот
идут
два
сорвиголовы
Die
durch
nichts
zu
bremsen
sind
Которых
ничем
не
остановить
Und
die
schwimmen
gegen
die
Strömung
И
которые
плывут
против
течения
Und
rennen
gegen
den
Wind
И
бегут
против
ветра
Die
Spießer
regen
sich
tierisch
auf
Ханжи
ужасно
злятся
Und
reden
von
Beklopptomanie
И
говорят
о
мании
сумасшествия
Doch
wir
kichern
uns
eins
und
wissen
Но
мы
хихикаем
и
знаем,
Die
wahren
Bekloppten,
das
sind
die!
Что
настоящие
чокнутые
- это
они!
Gegen
die
Strömung,
gegen
den
Wind
Против
течения,
против
ветра
Laß
sie
doch
labern,
blöd
wie
sie
sind
Пусть
болтают,
тупые,
какими
они
есть
Gegen
die
Strömung,
gegen
den
Wind
Против
течения,
против
ветра
Daß
ich
nicht
lache,
wir
wär'n
die
Meister
Посмеюсь,
мы
были
мастерами
Im
Sichdanebenbenehmen
В
непристойном
поведении
Diese
schlaffen,
gebügelten
Affen
Эти
вялые,
выглаженные
обезьяны
Guck
sie
dir
an,
sie
sollten
sich
was
schämen
Посмотри
на
них,
им
должно
быть
стыдно
Gegen
die
Strömung,
gegen
den
Wind.
Против
течения,
против
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, David King-virgin
Attention! Feel free to leave feedback.