Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Killer-Kino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Killer-Kino




Killer-Kino
Кино для убийц
Was ist das bloß für ein beschissenes Land
Что ж это за проклятая страна,
In dem schon morgens um sieben die Sonne aufgeht
Где солнце встает уже в семь утра?
Er schmeißt den Wecker an die Wand
Он швыряет будильник об стену,
Und flucht vor sich hin, während er langsam aufsteht
И ругается про себя, медленно вставая.
Raus auf die Straße - kalt und grau
Выход на улицу - холодно и серо,
Zobies und Bestien - wohin man sieht
Зомби и звери - куда ни глянь.
Dann auf Maloche, der Chef ist 'ne Sau
Потом на работу, начальник - свинья,
Da nützt doch nur noch, daß man das Messer zieht
Остается только нож достать.
Was ist das bloß für ein beschissenes Land
Что ж это за проклятая страна,
In dem dann abends um sieben in der Tagesschau
Где вечером в семь в новостях,
Millionen ohne Job - völlig abgebrannt
Миллионы без работы - совсем на мели,
Und der Minister sagt: Sorry, ich weiß auch nicht genau
А министр говорит: "Извините, я тоже не знаю".
Raus auf die Straße - rein in die Kneipe
Выход на улицу - заход в кабак,
Wie wird sich am besten abreagiert
Как лучше всего выпустить пар?
'N paar Schnaps im Schädel und dann ab ins Kino
Пара рюмок в голову и потом в кино,
Da, wo abgerechnet wird
Туда, где сводят счеты.
Ein Mann wird zum Vollstrecker
Мужчина становится палачом,
Ein Mann wird zum Zerfetzer
Мужчина становится разрушителем,
Ein Mann spannt jeden Muskel an - und tötet mit, so gut er kann
Мужчина напрягает каждый мускул - и убивает, как может.
Ein Mann, er wird zum Rächer
Мужчина, он становится мстителем,
Ein Mann wird zum Verbrecher
Мужчина становится преступником,
Und dann gehen die Lampen an - und was dann...
А потом зажигается свет - и что потом...
Schade, schade, schade, daß man
Жаль, жаль, жаль, что
Im Killer-Kino nicht wohnen kann
В кино для убийц нельзя жить.
Müßt' immer auf sein, dürft' niemals schließen
Всегда быть начеку, никогда не закрываться,
Wo lassen sie schlachten, wo lassen sie schießen?
Где они позволяют резать, где они позволяют стрелять?
Ein Mann wird zum Vollstrecker
Мужчина становится палачом,
Ein Mann wird zum Zerfetzer
Мужчина становится разрушителем,
Ein Mann spannt jeden Muskel an - und tötet mit, so gut er kann
Мужчина напрягает каждый мускул - и убивает, как может.
Ein Mann, er wird zum Rächer
Мужчина, он становится мстителем,
Ein Mann wird zum Verbrecher
Мужчина становится преступником,
Und dann gehen die Lampen an - und was dann...
А потом зажигается свет - и что потом...
Karato, Brutalo, Mad Max, Alien, Zombies, Action
Каратэ, бруталы, Безумный Макс, Чужой, зомби, экшен,
Werwolf, Killer-Kommando
Оборотень, отряд убийц,
Mit den Männern, diesen harten
С этими мужчинами, такими крутыми,
Wenn Krieg so geil ist wie im Kino, laß doch endlich starten...
Если война так же крута, как в кино, пусть же наконец начнется...
Ein Mann wird zum Vollstrecker
Мужчина становится палачом,
Ein Mann wird zum Zerfetzer...
Мужчина становится разрушителем...
Die Lampen gehen an - und was dann...
Свет зажигается - и что потом...





Writer(s): KARL-HEINZ ALLAUT, UDO LINDENBERG


Attention! Feel free to leave feedback.