Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Nichts haut einen Seemann um - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Nichts haut einen Seemann um




Nichts haut einen Seemann um
Ничто не сломит моряка
Die Boote sind noch draußen
Лодки всё ещё в море,
Die Kneipe ist noch leer
Таверна всё ещё пуста,
Außer mir nur der alte Käpt'n
Кроме меня, лишь старый капитан,
Der ist immer hier
Он всегда здесь.
Der fährt nicht mehr
Он больше не плавает,
Der sitzt hier jeden Nachmittag und prüft den Rum
Он сидит здесь каждый день и дегустирует ром.
Doch nach dem dritten Glas schon singt er leise:
Но после третьего стакана он тихо поёт:
Nichts haut einen Seemann um!
Ничто не сломит моряка!
...ihn doch
...как бы не так.
Und er träumt von seinen guten Tagen
И он мечтает о своих лучших днях,
Da konnt' er zehnmal mehr vertragen
Когда он мог выпить в десять раз больше.
Über'm Tresen hängen Ansichtskarten
Над стойкой висят открытки,
Die hat er mal geschickt
Которые он когда-то отправлял.
Und er denkt an die Japanerin
И он думает о японочке,
Die war so schön verückt
Она была такая красивая и безбашенная.
Ja, damals war er noch ein schneller Junge
Да, тогда он был ещё молод и быстр,
Das Leben war lebenswert
Жизнь стоила того, чтобы жить.
Doch was bleibt einem Seemann, der nicht mehr fährt?
Но что остаётся моряку, который больше не плавает?
Die Boote sind im Hafen
Лодки в гавани,
Die Männer kommen gleich
Мужики скоро придут.
Der Käpt'n wankt nach Hause
Капитан ковыляет домой,
Er schleppt sich übern Deich
Он тащится по дамбе.
Er will nicht, daß die anderen sagen:
Он не хочет, чтобы другие говорили:
Der kann ja wirklich nicht mehr viel vertragen
"Да он совсем мало теперь может выпить".
Und nun singt er sein Lied
И теперь он поёт свою песню,
In den stürmischen Wind
Навстречу штормовому ветру.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! Feel free to leave feedback.