Lyrics and translation Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Sie brauchen keinen Führer
In
der
U-Bahn
kreisen
Sprüche
В
метро
кружат
поговорки
Und
die
Sprüche
sind
nicht
neu
И
поговорки
не
новы
Vor
50
Jahren
klang
das
ähnlich
50
лет
назад
это
звучало
аналогично
Und
war
im
Sinne
der
Partei
И
был
в
духе
партии
In
den
Kneipen
erzählen
sie
Witze
В
пабах
рассказывают
анекдоты
Brutale
Witze
und
lachen
kalt
Жестокие
шутки
и
холодный
смех
Und
sie
beschließen,
wer
ihnen
den
Job
klaut
И
вы
решаете,
кто
украдет
у
вас
работу
Wird
vergast
oder
abgeknallt
Газифицируется
или
отключается
Auf
dem
Schulhof
spielen
die
Kinder
На
школьном
дворе
дети
играют
"Türke
und
Gendarm"
"Турок
и
жандарм"
Und
in
der
Klasse,
getrennt
nach
Rasse
И
в
классе,
разделенном
по
расе
Im
Geschichtsunterricht
gähnen
sie
lahm
На
уроке
истории
они
хромают,
зевая
Auf
den
Straßen
und
im
Fußballstadion
На
улицах
и
на
футбольном
стадионе
Fangen
sie
wieder
an
zu
schrein
Снова
начните
святиться
Und
dann
schmeißen
grölende
Germanen-Gangs
А
потом
громыхающие
банды
германцев
бросают
Granaten
in
die
Kebab-Läden
rein
Гранаты
в
магазины
шашлыка
...und
viele
sagen
immer
noch:
..,и
многие
до
сих
пор
говорят:
So
schlimm
ist
das
doch
wirklich
nicht
На
самом
деле
это
не
так
уж
плохо
Es
ist
doch
hier
weit
und
breit
Это
ведь
здесь
далеко-далеко
Kein
neues
Drittes
Reich
in
Sicht
Нет
нового
Третьего
рейха
в
поле
зрения
Nein,
sie
brauchen
keinen
Führer
Нет,
вам
не
нужен
лидер
Nein,
sie
können's
jetzt
auch
alleine
Нет,
теперь
вы
тоже
можете
сделать
это
в
одиночку
Nein,
sie
brauchen
ihn
nicht
mehr
Нет,
он
вам
больше
не
нужен
Diese
neuen
Nazi-Schweine
Эти
новые
нацистские
свиньи
Und
keine
braune
Uniform
И
никакой
коричневой
униформы
Die
Klamotten
sind
jetzt
bunt
Одежда
теперь
красочная
Doch
die
gleiche
kalte
Kotze
Но
все
та
же
холодная
блевотина
Schwappt
ihnen
wieder
aus
dem
Mund
Снова
выплескивается
у
них
изо
рта
Sie
marschieren
nicht
in
der
Reihe
Они
не
маршируют
в
очереди
Doch
die
Front
steht
wie
ein
Mann
Но
фронт
стоит,
как
человек
Ja,
früher
waren's
die
Juden
Да,
раньше
это
были
евреи
Und
heute
sind
die
Türken
dran
И
сегодня
настала
очередь
турок
...und
viele
sagen
immer
noch:
..,и
многие
до
сих
пор
говорят:
Das
wird
sich
niemals
wiederholen!
Это
никогда
не
повторится!
Aber
seht
ihr
denn
nicht
an
den
Häuserwänden
Но
разве
вы
не
видите
на
стенах
домов
Dieselben
alten
neuen
Parolen?
Те
же
старые
новые
лозунги?
Nein,
sie
brauchen
keinen
Führer
Нет,
вам
не
нужен
лидер
Nein,
sie
können's
jetzt
auch
alleine
Нет,
теперь
вы
тоже
можете
сделать
это
в
одиночку
Nein,
sie
brauchen
ihn
nicht
mehr
Нет,
он
вам
больше
не
нужен
Diese
neuen
Nazi-Schweine
Эти
новые
нацистские
свиньи
Und
den
hocherhobenen
Kopf
И
высоко
поднятой
головой
Und
den
deutschen
Herrenblick
И
взгляд
немецкого
джентльмена
Lassen
sie
niederschmetternd
wirken
Пусть
они
выглядят
сокрушительными
Auf
>>Untermenschen
und
sonstige
Türken
О
>>недочеловеках
и
других
турках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper
Attention! Feel free to leave feedback.