Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Sie ist vierzig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie ist vierzig
She's Forty
Morgens
zum
frühstück
In
the
morning
for
breakfast
Kommt
ihr
mann
mit
dem
spruch:
Your
husband
comes
with
the
banter:
Ich
hab'
dich
lieb,
doch
wo
ist
meine
zeitung?
I
love
you,
but
where's
my
newspaper?
Er
glotzt
da
rein,
und
ihr
fällt
auch
nichts
mehr
ein
He
stares
into
it,
and
you
can't
think
of
anything
else
Dann
latscht
er
ins
büro,
und
sie
ist
wieder
allein
Then
he
goes
to
the
office,
and
you're
alone
again
Manchmal
denkt
sie,
ich
säge
sie
an
Sometimes
you
think,
I'll
saw
it
off
Unsere
wasserleitung
Our
water
pipe
Und
dann
bestell'
ich
den
charmanten
installateur
And
then
I'll
call
the
charming
plumber
Bei
frau
nachbar
geht
der
aus
und
ein
He's
always
in
and
out
of
the
neighbor's
lady's
house
Ja,
so
was
las
sie
auch
schon
mal
im
frauenjournal
Yes,
you've
read
about
things
like
that
in
women's
magazines
Aber
weg
mit
solchen
ideen,
und
sie
läßt
es
lieber
sein
But
away
with
such
thoughts,
and
she'd
rather
let
it
be
Und
dann
staubsaugt
sie
los,
im
zimmer
ihrer
tochter
And
then
you
vacuum,
in
your
daughter's
room
Und
wieder
sieht
sie
das
plakat
von
james
dean
And
once
again
you
see
the
poster
of
James
Dean
Und
sie
versinkt
in
seinen
augen
And
you
sink
into
his
eyes
Und
träumt
die
alten
träume
And
dream
the
old
dreams
Sie
ist
jenseits
von
eden,
mit
zitternden
knien
You're
beyond
Eden,
with
trembling
knees
Sie
ist
vierzig'
und
sie
fragt
sich
You're
forty,
and
you
ask
yourself
War
das
nun
schon
alles
Was
that
already
all
Was
für
mich
vorgesehen
war?
That
was
intended
for
me?
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Maybe
she
should
live
every
day
Als
ob's
der
letzte
wär'
As
if
it
were
the
last
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
With
a
guy
like
Jimmy
In
californien
am
meer
In
California,
by
the
sea
Als
sie
ihren
tarzan
geheiratet
hat
When
she
married
her
Tarzan
Ganz
in
weiß,
'58
im
mai
All
in
white,
in
May
'58
Da
sagte
er:
meine
hitze
wird
niemals
verglühen!
He
said:
My
heat
will
never
burn
out!
Doch
wenn
sie
sich
heute
einmal
die
woche
But
when
they
try
once
a
week
today
Im
bett
bemühen
To
do
their
best
in
bed
Dann
schlafen
sie
nur
aneinander
vorbei.
They
just
sleep
past
each
other.
Sie
ist
vierzig,
und
sie
fragt
sich
You're
forty,
and
you
ask
yourself
Wie
komm'
ich
raus
aus
diesem
wartesaal?
How
do
I
get
out
of
this
waiting
room?
Mit
tiefgefrorenen
träumen
im
kühlschrank
With
dreams
frozen
in
the
refrigerator
Bis
der
sensemann
kommt
und
sagt:
Until
the
Grim
Reaper
comes
and
says:
Na,
dann
woll'n
wir
doch
mal
-
Well,
let's
just
go
-
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Maybe
she
should
live
every
day
Als
ob's
der
letzte
wär'
As
if
it
were
the
last
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
With
a
guy
like
Jimmy
In
californien
am
meer
In
California,
by
the
sea
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Ulla Meinecke
Attention! Feel free to leave feedback.