Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Sie ist vierzig
Morgens
zum
frühstück
Утром
на
завтрак
Kommt
ihr
mann
mit
dem
spruch:
Приходит
ли
ваш
муж
с
изречением:
Ich
hab'
dich
lieb,
doch
wo
ist
meine
zeitung?
Я
люблю
тебя,
но
где
моя
газета?
Er
glotzt
da
rein,
und
ihr
fällt
auch
nichts
mehr
ein
Он
заглядывает
туда,
и
ей
тоже
ничего
не
приходит
в
голову
Dann
latscht
er
ins
büro,
und
sie
ist
wieder
allein
Затем
он
запирается
в
офисе,
и
она
снова
одна
Manchmal
denkt
sie,
ich
säge
sie
an
Иногда
она
думает,
что
я
ее
пилю
Unsere
wasserleitung
Наш
водопровод
Und
dann
bestell'
ich
den
charmanten
installateur
А
потом
я
закажу
очаровательного
установщика
Bei
frau
nachbar
geht
der
aus
und
ein
У
госпожи
соседки
он
выходит
и
входит
Ja,
so
was
las
sie
auch
schon
mal
im
frauenjournal
Да,
что-то
подобное
она
уже
читала
в
женском
журнале
Aber
weg
mit
solchen
ideen,
und
sie
läßt
es
lieber
sein
Но
прочь
с
такими
идеями,
и
она
предпочитает,
чтобы
это
было
Und
dann
staubsaugt
sie
los,
im
zimmer
ihrer
tochter
А
потом
она
пылесосит
в
комнате
своей
дочери
Und
wieder
sieht
sie
das
plakat
von
james
dean
И
снова
она
видит
плакат
Джеймса
Дина
Und
sie
versinkt
in
seinen
augen
И
она
тонет
в
его
глазах
Und
träumt
die
alten
träume
И
снятся
старые
сны
Sie
ist
jenseits
von
eden,
mit
zitternden
knien
Она
за
пределами
Эдема,
с
дрожащими
коленями
Sie
ist
vierzig'
und
sie
fragt
sich
Ей
сорок'
и
она
задается
вопросом
War
das
nun
schon
alles
Было
ли
это
уже
все
Was
für
mich
vorgesehen
war?
Что
предназначалось
для
меня?
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Может
быть,
ей
следует
жить
так
каждый
день
Als
ob's
der
letzte
wär'
Как
будто
это
был
последний'
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
С
таким
парнем,
как
джимми
In
californien
am
meer
В
Калифорнии
на
берегу
моря
Als
sie
ihren
tarzan
geheiratet
hat
Когда
она
вышла
замуж
за
своего
Тарзана
Ganz
in
weiß,
'58
im
mai
Весь
в
белом,
май
58-го
года
Da
sagte
er:
meine
hitze
wird
niemals
verglühen!
Тогда
он
сказал:
мое
тепло
никогда
не
сгорит!
Doch
wenn
sie
sich
heute
einmal
die
woche
Но
если
вы
сегодня
раз
в
неделю
Im
bett
bemühen
Стремиться
в
постели
Dann
schlafen
sie
nur
aneinander
vorbei.
Тогда
они
просто
спят
друг
напротив
друга.
Sie
ist
vierzig,
und
sie
fragt
sich
Ей
сорок,
и
она
удивляется
Wie
komm'
ich
raus
aus
diesem
wartesaal?
Как
мне
выбраться
из
этого
зала
ожидания?
Mit
tiefgefrorenen
träumen
im
kühlschrank
С
замороженными
мечтами
в
холодильнике
Bis
der
sensemann
kommt
und
sagt:
Пока
жнец
приходит
и
говорит:
Na,
dann
woll'n
wir
doch
mal
-
Ну,
тогда
мы
хотим
-
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Может
быть,
ей
следует
жить
так
каждый
день
Als
ob's
der
letzte
wär'
Как
будто
это
был
последний'
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
С
таким
парнем,
как
джимми
In
californien
am
meer
В
Калифорнии
на
берегу
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Ulla Meinecke
Attention! Feel free to leave feedback.