Udo Lindenberg feat. Yvonne Catterfeld - Nangijala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Yvonne Catterfeld - Nangijala




Nangijala
Нангияла
Sag mir, was du siehst, wenn du deine Augen schließt,
Скажи мне, что ты видишь, закрывая глаза,
Und nur in deiner Phantasie durch die Welten ziehst,
Когда в своих фантазиях ты странствуешь по мирам,
über Wolken fliegst nach Nangijala, das verlorene Paradies,
Паришь над облаками в Нангиялу, потерянный рай,
Das Land, wo Milch und Honig fließt, ein Leben wie Indianer.
Край, где текут молоко и мед, жизнь, как у индейцев.
Sag mir, was du siehst, wenn du deine Augen schließt,
Скажи мне, что ты видишь, закрывая глаза,
Tausend Tränen vergießt, wenn du fliegst
Тысячу слез проливаешь, когда летишь
Aus Zeit und Raum, du beamst dich raus,
Вне времени и пространства, ты исчезаешь,
Im tiefsten Wachtraum, genießt den Touchdown
В глубочайшем сне наяву, наслаждаешься приземлением
In Nangijala, im fernen Sternen-Nirvana.
В Нангияле, в далекой звездной нирване.
Wie Sternentaler findest du den Schlüssel zum Glück
Как звездные талеры, ты находишь ключ к счастью
Für einen kurzen Augenblick
На краткий миг
Und nicht für alles Geld der Welt kommst du zurück.
И ни за какие деньги мира ты не вернешься назад.
Irgendwann einmal werden wir uns wiedersehn,
Когда-нибудь мы снова увидимся,
In einem kleinen Tal in Nangijala gegenüberstehn
В маленькой долине в Нангияле встретимся лицом к лицу
Und niemals wieder auseinandergehn.
И никогда больше не расстанемся.
(Wir sind unsterblich in Nangijala)
(Мы бессмертны в Нангияле)
Irgendwann einmal werden wir uns wiedersehn,
Когда-нибудь мы снова увидимся,
In einem kleinen Tal in Nangijala voreinander stehn
В маленькой долине в Нангияле предстанем друг перед другом
Und niemals wieder auseinandergehn.
И никогда больше не расстанемся.
(Es ist so schön in Nangijala)
(Так прекрасно в Нангияле)
(Du selbst fliegst ganz woanders hin, weit weg,
(Ты сама летишь совсем в другое место, далеко,
Das liegt irgendwo hinter den Sternen)
Оно где-то за звездами)
Und wenn der Himmel über uns zusammenbricht
И если небо над нами рухнет
Und wenn die Meere überlaufen bis kein Land in Sicht
И если моря выйдут из берегов, и не будет видно земли
Und wenn die Sonne schwarz wird in unserem Angesicht
И если солнце почернеет перед нами
Und wir verlieren unser Augenlicht
И мы потеряем зрение
Und wenn die Liebe der Menschen zerbricht
И если любовь людей разрушится
Und alle Hoffnung erlischt
И вся надежда погаснет
Und nichts mehr wichtig ist
И ничто больше не будет иметь значения






Attention! Feel free to leave feedback.