Udo Lindenberg feat. Coole Elbstreicher & Juri Voutta - Wozu sind Kriege da (MTV Unplugged) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Coole Elbstreicher & Juri Voutta - Wozu sind Kriege da (MTV Unplugged)




Wozu sind Kriege da (MTV Unplugged)
Why Are Wars Still Happening (MTV Unplugged)
Gelaber
Talking
Keiner will sterben, dass ist doch klar.
No one wants to die, that's for sure.
Wozu sind denn dann Kriege da?
So why do we have wars?
Herr Präsident, du bist doch einer von diesen Herrn,
Mr. President, you're one of those guys,
Du musst das doch wissen. Kannst mir das mal erklärn?
You should know. Can you explain it to me?
Keine Mutter will, ihre Kinder verlier'n!
No mother wants to lose her children!
Und keine Frau ihren Mann!
And no woman her husband!
Also warum müssen Soldaten losmaschieren, um Menschen zu ermorden,
So why do soldiers have to march off to murder people,
MACH MIR DAS MAL KLAR!!!
MAKE ME UNDERSTAND!!!
Wozu sind Kriege da?
Why are there wars?
Der Präsident ist jetzt 10 Jahre alt,
The President is now 10 years old,
Und er fürchtet sich in diesem
And he is afraid in this
Atomraketenwald!
Forest of nuclear missiles!
Sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt!
Tell me the truth, tell me now!
Wofür wird mein Leben auf's Spiel gesetzt?
Why is my life being gambled away?
Und das Leben aller andern, sag mir mal warum!
And the lives of all the others, tell me why!
Sie laden die Gewehre und bring sich gegenseitig um!
They load their guns and kill each other!
Sie stehen sich gegenüber und könnten
They face each other and could be
Freunde sein. Doch bevor sie sich kennen-
Friends. But before they get to know each other,
Lernen, schießen sie sich tot.
They shoot each other dead.
Ich find das so beknaxt. Warum muss das so sein?
I find that so messed up. Why does it have to be this way?
Habt ihr alle milliarden Menschen, überall auf der Welt, gefragt ob sie das so wollen, oder gehts da auch um Geld?
Have you asked all the billions of people around the world if this is what they want, or is it also about money?
Viel Geld für die wenigen Worte, Panzer und Raketen bau'n.
A lot of money for a few words, building tanks and missiles.
Und dann goldene Brilliaten kaufen, für ihre eleganten Frau'n.
And then buying golden diamonds for their fancy ladies.
Oder geht's da außerdem auch um so religiösen Zwickst, dass man sich nicht einig wird, welcher Gott nun der wahre ist?
Or is it also about that religious nonsense, that you can't agree on which god is the real one?
Oder was gibt's da noch für Gründe, welche ich genauso bescheurt find?
Or what other reasons are there, which I find just as crazy?
Naja, vielleicht kann ich's ja nicht verstehen, wozu Kriege nötig sind.
Well, maybe I just can't understand why wars are necessary.
Bist wohl noch zu klein. Er ist ja noch ein Kind!
You're probably still too young. He's just a kid!





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! Feel free to leave feedback.