Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Jan Delay - Reeperbahn 2011 (What it's like) (MTV Unplugged Chateau Emilion RMX Club Version)
Reeperbahn 2011 (What it's like) (MTV Unplugged Chateau Emilion RMX Club Version)
Рипербан 2011 (Каково это) (MTV Unplugged Chateau Emilion RMX Club Version)
Ich
komm
herum
- hab
viel
gesehn
Я
много
где
бывал
- много
чего
видел
Istanbul
- New
York
- Athen
Стамбул
- Нью-Йорк
- Афины
Doch
überall
bin
ich
'n
bißchen
traurig
Но
везде
мне
немного
грустно,
детка.
Auch
in
Rio
im
Abendwind
Даже
в
Рио,
на
вечернем
ветру
In
jedem
Arm
ein
schönes
Kind
В
каждой
руке
по
красивой
девчонке
Immer
bin
ich
irgendwie
so
traurig
Мне
всегда
почему-то
грустно.
Oder
in
München,
in
so
'nem
Doofbräuhaus
Или
в
Мюнхене,
в
какой-нибудь
дурацкой
пивной
Frag
ich
mich
leicht
bedröhnt:
wo
bin
ich
bloß
zuhaus?!
Слегка
поддатый,
я
спрашиваю
себя:
где
же
мой
дом?!
Ich
stehe
cool
in
Venezia
Я
стою
весь
такой
крутой
в
Венеции
Mit
'nem
drink
in
Harry's
Bar
С
коктейлем
в
баре
"Гарри"
Und
wieder
bin
ich
irgendwie
so
traurig
И
снова
мне
почему-то
грустно.
In
'ner
lauen
Nacht
in
Kairo
Теплой
ночью
в
Каире
Küß
ich
die
Töchter
des
Pharao
Целую
дочерей
фараона
Und
bin
trotzdem
irgendwie
so
traurig
И
все
равно
почему-то
грустно,
крошка.
Ich
höre
Opern
in
Bayreuth
Слушаю
оперы
в
Байройте
Da
fehlt
mir
eine
Kleinigkeit
Мне
чего-то
не
хватает
Und
irgendwie
bin
ich
wieder
so
traurig
И
снова
мне
почему-то
грустно.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin
Я
не
знаю,
почему
я
не
по-настоящему
счастлив
Und
nach
'ner
Weile
kommt's
mir
wieder
in
den
Sinn
И
через
какое-то
время
я
снова
вспоминаю
Da
gibt
es
so
'nen
Boulevard
Есть
такой
бульвар
Die
große
Freiheit
auch
ganz
nah
Полная
свобода
тоже
рядом
Und
ich
weiß,
mich
zieht's
zum
Kiez
И
я
знаю,
меня
тянет
на
Киц
Reeperbahn
- ich
komm
an
Рипербан
- я
прибываю
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann
Ты,
чертовски
классная
миля,
на
которую
я
могу
положиться
Reeperbahn
- alles
klar
Рипербан
- все
ясно
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da
Ты,
старая
гангстерская
красотка,
я
снова
здесь
Davidswache
- Schmidts
- Docks
- Chicago
- Café
Keese
Top
Ten
- Salmob
- Freiheit
36
- Tropical
Brazil
La
Paloma
- Mary
Lan's
- Herbertstrasse
- Prinzenbar
Grünspan
- Klimbim
- wo
ist
der
neue
Starclub?
Давидвахе
- Шмидтс
- Докс
- Чикаго
- Кафе
Кезе
Топ
Тен
- Салмоб
- Фрайхайт
36
- Тропикал
Бразилия
Ла
Палома
- Мэри
Лэнс
- Хербертштрассе
- Принценбар
Грюнспан
- Климбим
- где
новый
Старклаб?
Ob
im
Underground
von
Wien
Будь
то
в
венском
андеграунде
Fesche
Mädels
auf
den
Knien
Шикарные
девчонки
на
коленях
Überall
bin
ich
'n
bißchen
traurig
Мне
везде
немного
грустно.
Oder
sogar
im
Himalaja
Или
даже
в
Гималаях
Der
Erleuchtung
schon
so
nah
Так
близко
к
просветлению
Immer
bin
ich
irgendwie
so
traurig
Мне
всегда
почему-то
грустно.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin
Я
не
знаю,
почему
я
не
по-настоящему
счастлив
Und
nach
'ner
Weile
kommt's
mir
wieder
in
den
Sinn
И
через
какое-то
время
я
снова
вспоминаю
Da
gibt
es
so
'nen
Boulevard
Есть
такой
бульвар
Die
große
Freiheit
auch
ganz
nah
Полная
свобода
тоже
рядом
Und
ich
weiß,
mich
zieht's
zum
Kiez
И
я
знаю,
меня
тянет
на
Киц
Reeperbahn
- ich
komm
an
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann
Рипербан
- я
прибываю.
Ты,
чертовски
классная
миля,
на
которую
я
могу
положиться
Reeperbahn
- alles
klar
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da
Рипербан
- все
ясно.
Ты,
старая
гангстерская
красотка,
я
снова
здесь
Reeperbahn
- ich
komm
an
Рипербан
- я
прибываю
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann
Ты,
чертовски
классная
миля,
на
которую
я
могу
положиться
Bist
auferstanden
aus
all
dem
Siff
Воскресшая
из
всей
этой
грязи
Jetzt
legen
wir
wieder
an
mit
unser'm
Schiff
Теперь
мы
снова
причаливаем
наш
корабль
Reeperbahn
- alte
Braut
Рипербан
- старая
красотка
So'n
Comeback
hätt'
ich
dir
gar
nicht
zugetraut
Такого
камбэка
я
от
тебя
и
не
ожидал
Reeperbahn
- egal
was
war
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
biste
wieder
da
Рипербан
- неважно,
что
было.
Ты,
старая
гангстерская
красотка,
снова
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.