Udo Lindenberg feat. Martin Tingvall - Das Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Martin Tingvall - Das Leben




Das Leben
Жизнь
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Мы были двумя крутыми парнями,
Zwei wie's die nur einmal gab
Двумя такими, каких больше нет.
Früher waren wir doch unsterblich
Раньше мы были бессмертными,
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
А сегодня ты одной ногой в могиле.
Die Welt da draußen macht dich fertig
Этот мир тебя измотал,
Und du sagst, du hast genug
И ты говоришь, что с тебя хватит.
Ey Amigo, guck nach vorn
Эй, подруга, смотри вперед,
Denk an unsern alten Spruch:
Вспомни наш старый девиз:
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше.
Denn alles was du hast
Ведь всё, что у тебя есть,
Ist dieses eine blos
Это только она одна.
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай.
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так сложно найти.
Wir sind doch keine Automaten
Мы же не роботы,
Wir sind ein Wunder - du und ich
Мы чудо ты и я.
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen - wir nich'
Пусть другие продолжают суетиться, суетиться мы не будем.
Wir streunen locker durch die Gegend
Мы будем спокойно бродить по округе,
Mal sehn wohin es uns so bringt
Посмотрим, куда нас занесет.
Und mit whiskeyrauer Stimme
И хриплым от виски голосом,
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt:
Эй, послушай, что твой друг тебе поет:
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше.
Denn alles was du hast
Ведь всё, что у тебя есть,
Ist dieses eine blos
Это только она одна.
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай.
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так сложно найти.
Wo is' deine Power hin
Куда делась твоя сила,
Wo ist sie geblieben
Куда она пропала?
Wo is' deine Power hin
Куда делась твоя сила,
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха?
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und lass es nicht mehr los
И не отпускай её больше.
Greif's dir mit beiden Händen
Схвати её обеими руками,
Mach's wieder stark und groß
Сделай её снова сильной и большой.
Nimm dir das Leben
Возьми эту жизнь,
Und gib's nie wieder her
И никогда её не отдавай.
Denn wenn man es mal braucht
Ведь когда она понадобится,
Dann findet man's so schwer
Её так сложно найти.






Attention! Feel free to leave feedback.