Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Max Herre - No Future
Du
sagst:
No
Future!
Ты
говоришь:
Нет
будущего!
Nur
noch
drei
Jahre,
dann
werden
wir
alle
krepieren.
Всего
три
года,
потом
мы
все
сдохнем.
Du
sagst,
die
Gifte
sei′n
das
einzig
Wahre,
Ты
говоришь,
что
яды
— единственная
правда,
Und
damit
willst
du
dich
allmählich
wegjonglieren.
И
этим
ты
хочешь
постепенно
себя
извести.
Du
bist
erst
15.
Auf
deiner
Jacke
steht:
No
fun!
Тебе
всего
15.
На
твоей
куртке
написано:
No
fun!
Wär'
nichts
zu
ändern,
fängst
auch
erst
gar
nicht
mehr
mit
irgendwas
an.
Если
ничего
нельзя
изменить,
ты
даже
не
начинаешь
ничего
делать.
Du
sagst:
Wie
Hiroshima,
die
ganze
Welt
in
Asche
und
Schutt,
Ты
говоришь:
Как
Хиросима,
весь
мир
в
пепле
и
руинах,
Und
der
Zug
rast
dem
Abgrund
entgegen,
И
поезд
мчится
в
пропасть,
Und
die
Bremsen
sind
kaputt!
И
тормоза
не
работают!
Das
Schlimme
ist,
ich
kann
dich
fast
verstehen,
Хуже
всего,
что
я
тебя
почти
понимаю,
Doch
ich
will
diesen
Weg
nicht
mit
dir
gehen.
Но
я
не
хочу
идти
этим
путем
вместе
с
тобой.
Du
hast
alle
Waffen
abgelegt
und
aufgegeben,
Ты
сложила
всё
оружие
и
сдалась,
Und
irgendwie
aufgehört,
zu
leben.
И
каким-то
образом
перестала
жить.
Wenn
meine
Hoffnung
voll
am
Ende
wär′,
Если
бы
моя
надежда
совсем
угасла,
Dann
gäb's
für
mich
auch
nichts
zu
singen
mehr.
Тогда
мне
тоже
нечего
было
бы
петь.
Denn
was
soll'n
dann
noch
solche
Lieder
und
Gedanken,
Ведь
что
толку
тогда
от
таких
песен
и
мыслей,
Wenn
das
Raumschiff
Erde,
gesteuert
von
ein
paar
Kranken,
Когда
космический
корабль
Земля,
управляемый
кучкой
больных,
Von
ein
paar
irren
Kamikazepiloten,
Парой
безумных
пилотов-камикадзе,
Ja,
sind
wir
denn
all′
solche
Vollidioten,
Да
неужели
мы
все
такие
идиоты,
Vergeblich
all′
die
Bücher
der
Dichter
und
Philosophen,
Напрасны
все
книги
поэтов
и
философов,
Und
es
regieren
immer
noch
die
Ganoven.
И
до
сих
пор
правят
жулики.
Nein,
ich
will
kein
Dichter
sein,
der
Blumen
bringt
Нет,
я
не
хочу
быть
поэтом,
который
приносит
цветы
An
das
Grab
der
Vernunft,
und
da
was
Schlaues
singt.
На
могилу
разума
и
поет
там
что-то
умное.
Che
Guevara
und
Luther
King
dürfen
nicht
umsonst
gestorben
sein,
Че
Гевара
и
Лютер
Кинг
не
должны
были
умереть
напрасно,
Sonst
pack'
ich
mein
Mikrofon
für
immer
ein!
Иначе
я
навсегда
уберу
свой
микрофон!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.