Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]




Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
Моя первая любовь (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
Du kannst dir echt nicht vorstellen
Ты и представить себе не можешь,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du warst die erste Frau für mich
Ты была моей первой женщиной,
Und ich verlor fast den Verstand
И я чуть с ума не сошёл.
Ich weiß noch, als du da 'rein kamst
Помню, как ты вошла
In unsern Rock'n Roll Club
В наш рок-н-ролльный клуб.
Da ist mir auf der Stelle
У меня тут же
Die Sicherung durchgebrannt
Перегорели все предохранители.
Ich hatte mich immer für 'n coolen Jungen gehalten
Я всегда считал себя крутым парнем,
Doch die Kinnlade klappte mir weg
Но у меня отвисла челюсть,
Und das Glas flog mir aus der Hand
И стакан выпал из рук.
Und ich spürte sofort, dass du irgendwie wie Rauschgift warst
И я сразу понял, что ты словно наркотик,
Und sagte:"Okay Göttin, ich gestehe, dass ich süchtig bin"
И сказал: "Хорошо, богиня, признаюсь, я подсел".
Dann ging das los
Потом всё завертелось.
Wir war'n wie besessen
Мы были словно одержимые.
Wir konnten nicht mehr schlafen
Мы не могли спать,
Wir konnten nichts mehr essen
Мы не могли есть.
Wir waren nur noch in totaler Aufruhr
Мы были в полном смятении,
Wir hingen zusammen, rund um die Uhr
Мы были вместе круглые сутки.
Dass es immer so bleibt, mit Ewigkeitsgarantie
Что так будет всегда, с вечной гарантией,
Das war unsere feste Meinung
В этом мы были твёрдо уверены.
Und warst du auch nur 'ne halbe Stunde weg
И стоило тебе отлучиться хотя бы на полчаса,
Kriegte ich sofort 'ne Entzugserscheinung
У меня сразу начиналась ломка.
Und dann die ersten Pettingaktion'
А потом первые наши ласки
Auf dem Rücksitz meiner alten Karre
На заднем сиденье моей старой тачки.
Ich tapezierte dich mit Küssen
Я покрывал тебя поцелуями
Und war geladen wie 'ne Knarre
И был заряжен, как пистолет.
Es war utopisch erektiv
Это было невероятно возбуждающе,
Als ich das erstemal mit dir schlief
Когда я впервые переспал с тобой.
Es tat dir zwar 'n bisschen weh
Тебе было немного больно,
Und trotzdem haben wir die Sterne geseh'n
Но мы всё равно видели звёзды.
Da war nur eine Sache
Была только одна вещь,
Die haben wir nicht gecheckt
Которую мы не понимали:
Dass Eifersucht bescheuert ist
Что ревность это глупо,
Vor allem, wenn nichts dahinter steckt
Особенно если для неё нет причин.
Du hattest Angst vor ander'n Jungs
Ты боялась других парней,
Und ich vor anderen Frau'n
А я других девушек.
Und dann haben wir uns in unserem Käfig
И потом в нашей клетке
Aus Liebe fast die Köpfe eingehau'n
Мы чуть не поубивали друг друга из-за любви.
Und dann war Schluss
А потом всё кончилось.
Und ich drehte durch wie so 'n Idiot
И я сходил с ума, как идиот.
Ich heulte tagelang
Я рыдал несколько дней,
Und es war wie ein kleiner Tod
И это было как маленькая смерть.
Und jetzt treff' ich dich zufällig wieder
И вот я случайно встречаю тебя снова
In der Schnöseldorfer Plastikallee
На пафосной аллее Шнёзельдорфа.
Und ich merk', dass ich inzwischen
И понимаю, что уже
Doch schon ganz schön drüber steh'
Совсем остыл.
Wir reden ein paar Takte
Мы перекидываемся парой слов,
Doch du hast nur noch Smalltalk drauf
Но у тебя на уме только светская болтовня.
Und dein Modekasper fordert dich zum Weiterschlendern auf
И твой модный кавалер зовёт тебя идти дальше.
Du bist mir unheimlich fremd
Ты мне до жути чужая,
Und ich bin so komisch berührt
А я так странно тронут.
Und es ist wie im Nostalgiekino
И это как в кинотеатре ностальгии,
Und der Film wird nochmal vorgeführt
Где снова показывают тот самый фильм.
Es schmerzt ein bisschen
Немного больно.
Ich seh', dein Gesicht ist von Spießertran gezeichnet
Вижу, твоё лицо отмечено печатью мещанства,
Und als Droge bist du leider überhaupt nicht mehr geeignet
И как наркотик ты, к сожалению, больше не годишься.
Und deinetwegen hätt' ich mich damals beinahe umgebracht
А из-за тебя я тогда чуть не покончил с собой.
Mit den Tabletten in der Hand bin ich rumgerannt
С таблетками в руке я бегал
Die ganze Nacht
Всю ночь.
Doch mein Mut, und das war sehr gut
Но моя смелость, и это очень хорошо,
Hat dann doch nicht mitgemacht
В итоге подвела.





Writer(s): Udo Lindenberg


1 Ich träume oft davon, ein Segelboot zu klau'n (MTV Unplugged 2)
2 Good Bye Jonny (feat. Panikorchester) [MTV Unplugged 2]
3 Rock'n'Roller (feat. Panikorchester) [MTVUnplugged 2]
4 Sandmännchen (feat. Panikorchester) [MTV Unplugged 2]
5 Der Astronaut muss weiter (MTV Unplugged 2)
6 Alles im Lot auf dem Riverboat (MTV Unplugged 2)
7 Kugel im Colt (MTV Unplugged 2)
8 Durch die schweren Zeiten (I'll Carry You) [feat. Angus & Julia Stone] [MTV Unplugged 2]
9 Flipper (MTV Unplugged 2)
10 König von Scheißegalien 2018 (Walk on the Wild Side) [MTV Unplugged 2]
11 Lady Whisky (MTV Unplugged 2)
12 Bananenrepublik 2018 (feat. Marteria) [MTV Unplugged 2]
13 Sternenreise (feat. Jean-Jacques Kravetz) [MTV Unplugged 2]
14 No More Mr. Nice Guy (So'n Ruf musste dir verdienen) [feat. Alice Cooper] [MTV Unplugged 2]
15 Bist du vom KGB 2018 (feat. Maria Furtwängler) [MTV Unplugged 2]
16 Tatort (MTV Unplugged 2)
17 Wir ziehen in den Frieden (feat. KIDS ON STAGE) [MTV Unplugged 2]
18 Kleiner Junge (feat. Gentleman) [MTV Unplugged 2]
19 Alles was sie anhat (MTV Unplugged 2)
20 Cowboy Rocker (feat. The Last Bandoleros) [MTV Unplugged 2]
21 Der Malocher (MTV Unplugged 2)
22 Radio Song (feat. Andreas Bourani) [MTV Unplugged 2]
23 Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
24 Du knallst in mein Leben (feat. Deine Cousine) [MTV Unplugged 2]
25 Wenn du durchhängst (MTV Unplugged 2)
26 Hoch im Norden (feat. Jan Delay) [MTV Unplugged 2]
27 Niemals dran gezweifelt (MTV Unplugged 2)
28 Sternenreise - MTV Unplugged 2


Attention! Feel free to leave feedback.