Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Nathalie Dorra - Was hat die Zeit mit uns gemacht (Live 2008)
Der
Winter
kommt,
Наступает
зима,
Der
erst
Schnee
der
fällt
Первый
снег,
падающий
Auf
unser
heißes
Herz,
На
наше
горячее
сердце,
Das
hab
ich
nicht
bestellt!
Я
этого
не
приказывал!
Polare
Zeiten
nah'n,
das
ist
nicht
meine
Welt.
Полярные
времена
близки,
это
не
мой
мир.
Auf
dieser
Autobahn,
На
этом
шоссе,
Lass
uns
nicht
weiterfahr'n
Давай
не
будем
продолжать
Die
letzte
Ausfahrt
hier-
Последний
выход
здесь-
Ey
komm
die
nehmen
wir.
Эй,
пойдем,
мы
их
возьмем.
Da
ist
die
letzte
Bar,
ist
der
letzte
Drink
Вот
последний
бар,
последний
напиток
Vor
der
Grenze
da.
Там,
перед
границей.
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Was
ist
denn
bloß
aus
uns
geworden?
Что
из
нас
только
что
вышло?
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Ein
eisiger
Wind
treibt
uns
nach
Norden.
Ледяной
ветер
гонит
нас
на
север.
In
so
ein
Land
wo
weit
und
breit,
В
такую
страну,
где
далеко-далеко,
Ist
es
ein
Schweigen
oder
streiten
Это
молчание
или
ссора
Da
will
ich
nicht
hin,
das
macht
uns
kaputt.
Я
не
хочу
туда
идти,
это
нас
ломает.
Der
Himmel
über
uns,
Небо
над
нами,
Früher
war
der
blau.
Раньше
он
был
синим.
Heut
steh'n
Fabriken
da,
Сегодня
там
стоят
заводы,
Sie
produzieren
grau
Они
производят
серый
цвет
Nur
noch
die
Frabe
grau.
Только
фраб
седой.
Ich
kann
es
nicht
mehr
seh'n.
Я
больше
не
могу
этого
видеть.
Ey,
tu
mir
das
nicht
an,
Эй,
не
делай
этого
со
мной,
Ich
krieg
ja
so'nen
Hals.
У
меня
будет
такая
шея.
Egal
was
ich
auch
sag,
Независимо
от
того,
что
я
говорю,
Alles
verstehst
du
falsch
Все,
что
ты
понимаешь
неправильно
Dabei
möchte
ich
doch
so
gern,
При
этом
мне
так
хотелось
бы,
Wir
sind
doch
beide
vom
selben
Stern!
Мы
же
оба
с
одной
звезды!
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Was
ist
denn
bloß
aus
uns
geworden?
Что
из
нас
только
что
вышло?
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Ein
eisiger
Wind
treibt
uns
nach
Norden.
Ледяной
ветер
гонит
нас
на
север.
In
so
ein
Land
wo
weit
und
breit,
В
такую
страну,
где
далеко-далеко,
Ist
es
ein
Schweigen
oder
streiten
Это
молчание
или
ссора
Da
will
ich
nicht
hin,
das
macht
uns
kaputt.
Я
не
хочу
туда
идти,
это
нас
ломает.
Da
will
ich
nicht
hin,
Туда
я
не
хочу
идти,
Das
macht
mich
kaputt.
Это
меня
ломает.
Ich
lieb
dich
immer
noch.
Я
все
еще
люблю
тебя.
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Das
kann
doch
echt
nicht
unser
Ding
sein.
Это
действительно
не
может
быть
нашим
делом.
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Den
ganzen
Blues
zieh
ich
mir
nicht
rein.
Я
не
надеваю
весь
этот
блюз.
Wir
sind
doch
nicht
so
wie
die
ander'n,
Мы
ведь
не
такие,
как
другие,
Die
sich
mal
lieben
und
dann
weiterwandern.
- Милый,
можно
раз
и
затем
продолжать
поход.
Ey,
das
weißt
du
doch:
Эй,
ты
же
это
знаешь:
Ich
lieb
dich
immer
noch.
Я
все
еще
люблю
тебя.
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
сделало
с
нами
время?
Was
haben
wir
beide
falsch
gemacht?
Что
мы
оба
сделали
не
так?
Ich
lieb
dich
immer
noch.
Я
все
еще
люблю
тебя.
Haben
uns're
Liebe
umgebracht.
Убили
нас
любовью.
Ich
lieb
dich
immer
noch.
Я
все
еще
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Triebel, Udo Lindenberg, Arezu Weitholz
Attention! Feel free to leave feedback.