Lyrics and translation Udo Lindenberg - 0-Rhesus-Negativ - MTV Unplugged
0-Rhesus-Negativ - MTV Unplugged
0-Резус-Отрицательный - MTV Unplugged
0-Rhesus-Negativ
0-Резус-Отрицательный
Es
war
Mitternacht,
ich
ging
spazieren
Была
полночь,
я
прогуливался,
Da
bemerkte
ich
Как
вдруг
заметил,
Ein
Finstermann
mit
'm
großen
Hut
Мрачный
тип
в
большой
шляпе
Verfolgte
mich
Следил
за
мной.
Und
dann
sprach
er
mich
an
И
тут
он
обратился
ко
мне,
Schmatzend
und
mit
knirschenden
Zähnen
Чмокая
губами
и
скрипя
зубами,
Ach,
würden
sie
wohl
so
freundlich
sein
Ах,
не
будете
ли
вы
так
любезны
Und
ihre
Blutgruppe
mal
erwähnen?
И
упомянете
вашу
группу
крови?
Ich
dachte
mir,
das
ist
'n
Vampir
Я
подумал,
это
вампир,
Da
muss
man
vorsichtig
sein
Тут
надо
быть
осторожным.
Ich
sagte:
"Moment
Я
сказал:
"Минутку,
Ich
guck
mal
eben
in
meinen
Ausweis
rein"
Я
гляну
в
свой
паспорт."
"0-Rhesus-Negativ",
da
verzog
er
sein
Gesicht
"0-Резус-Отрицательный",
тут
он
скривил
лицо
"Und
meinte:
"So
'n
Scheiß
И
сказал:
"Вот
дерьмо,
Ausgerechnet
diese
Sorte
vertrag
ich
nicht"
Как
раз
этот
сорт
мне
не
подходит."
Um
ihn
zu
trösten,
lud
ich
ihn
ein
Чтобы
его
утешить,
я
пригласил
его
Auf
ein
Glas
Bier
На
стакан
пива,
Doch
er
meinte,
das
wär
für
ihn
kein
Plaisir
Но
он
сказал,
что
это
ему
не
доставит
удовольствия.
Es
muss
schon
dieser
rote
Spezialsaft
sein
Должен
быть
этот
красный
специальный
сок,
Es
gibt
nur
ein
Getränk,
das
find
ich
gut
Есть
только
один
напиток,
который
мне
нравится,
Und
das
ist
Blut,
ey
И
это
кровь,
эй.
Wir
unterhielten
uns
noch
ganz
prima
Мы
еще
мило
побеседовали
Über
Klima,
Gott
und
die
Welt
О
климате,
Боге
и
мире,
Er
erzählte
mir
von
seinem
Vampirleben
Он
рассказал
мне
о
своей
вампирской
жизни
Und
dass
es
ihm
gut
gefällt
И
что
она
ему
нравится.
Er
sagt:
"Ich
brauch
nicht
zu
malochen
Он
говорит:
"Мне
не
нужно
работать,
Jeden
Tag
ins
Büro
zu
laufen
Каждый
день
ходить
в
офис,
Am
Tag
schlaf
ich
in
meinem
Sarg
Днем
я
сплю
в
своем
гробу,
Und
nachts
geh
ich
mich
besaufen,
yeah"
А
ночью
иду
напиваться,
да."
"Ja,
wenn
das
so
ist,
möchte
ich
auch
Vampir
sein"
"Да,
если
так,
я
тоже
хочу
быть
вампиром,"
Da
sagt
er:
"Reichen
Sie
doch
mal
'n
Antrag
Тут
он
говорит:
"Подайте
заявление
Beim
transsylvanischen
Prüfamt
ein
В
трансильванскую
экзаменационную
комиссию."
Dazu
brauchen
Sie
aber
vom
Zahnarzt
Для
этого
вам
понадобится
от
стоматолога
'N
Tauglichkeitsschein
Справка
о
годности,
Denn
wenn
die
Beißer
zu
kurz
sind
Потому
что,
если
клыки
слишком
короткие,
Kommen
sie
nie
rein
in
unseren
Verein"
Вам
никогда
не
попасть
в
наш
клуб."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Michael Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.