Lyrics and translation Udo Lindenberg - 14 oder 40
Hab
Dich
noch
nie
geseh'n
Никогда
не
видел
тебя
раньше
Doch
trotzdem
ist
es
so
Но
все
равно
это
так
Daß
ich
Dich
schon
vermisse
Что
я
уже
скучаю
по
тебе
Du
da
irgendwo
Ты
где-то
там
Kenn
Deinen
Namen
zwar
noch
nicht
Хотя
пока
не
знаю
своего
имени
Noch
such
ich
Dich
in
jedem
Gesicht
Все
еще
я
ищу
тебя
в
каждом
лице
Da
irgendwo
im
Menschenmeer
Там,
где-то
в
людском
море
Bist
Du
jetzt
noch
ganz
ahnungslos
Ты
все
еще
ничего
не
подозреваешь
сейчас
Ob
Du
14
oder
40
bist
Будь
вам
14
или
40
лет
Ist
dann
alles
total
egal
Тогда
все
это
совершенно
не
имеет
значения
Alter
ist
dann
doch
nur
irgendeine
Zahl
Возраст
- это
просто
какое-то
число
Ob
Du'n
Mädchen
bist
oder
vielleicht
ein
Mann
Будь
ты
девушкой
или,
может
быть,
мужчиной
Auch
darauf
kommt
es
gar
nicht
an
Даже
это
не
имеет
значения
Alles,
was
mich
interessiert,
is
doch
nur
wann?
Все,
что
меня
интересует,
- это
когда?
Veilleicht
wohnst
Du
in
Köln
Возможно,
вы
живете
в
Кельне
Oder
irgendwo
am
Meer
Или
где-нибудь
на
берегу
моря
Vielleicht
gleich
nebenan
Может
быть,
прямо
по
соседству
Oder
in
der
DDR
Или
в
ГДР
Dann
kommt
der
Tag,
und
wir
wissen
sofort
Затем
наступает
день,
и
мы
сразу
узнаем
Ganz
ohne
Tricks
und
ohne
ein
Wort
Без
всяких
хитростей
и
без
единого
слова
Daß
jetzt
alles
klar
ist,
sagt
mir
Dein
Blick
Что
теперь
все
ясно,
говорит
мне
твой
взгляд
Und
es
gibt
kein
Zurück
И
нет
возврата
Ob
Du
14
oder
40
bist
Будь
вам
14
или
40
лет
Ist
dann
alles
total
egal
Тогда
все
это
совершенно
не
имеет
значения
Alter
ist
dann
doch
nur
irgendeine
Zahl
Возраст
- это
просто
какое-то
число
Ob
Du'n
Mädchen
bist
oder
vielleicht
ein
Mann
Будь
ты
девушкой
или,
может
быть,
мужчиной
Auch
darauf
kommt
es
gar
nicht
an
Даже
это
не
имеет
значения
Alles,
was
mich
interessiert,
is
doch
nur
wann?
Все,
что
меня
интересует,
- это
когда?
Ob
Du
14
oder
40
bist
Будь
вам
14
или
40
лет
Ist
dann
alles
total
egal
Тогда
все
это
совершенно
не
имеет
значения
Alter
ist
dann
doch
nur
irgendeine
Zahl
Возраст
- это
просто
какое-то
число
Ob
Du'n
Mädchen
bist
oder
vielleicht
ein
Mann
Будь
ты
девушкой
или,
может
быть,
мужчиной
Auch
darauf
kommt
es
gar
nicht
an
Даже
это
не
имеет
значения
Alles,
was
mich
interessiert,
is
doch
nur
wann?
Все,
что
меня
интересует,
- это
когда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Hendrik Schaper
Attention! Feel free to leave feedback.