Lyrics and translation Udo Lindenberg - Coole Socke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenn'
dich
jetzt
schon
'n
bisschen
länger
Я
знаю
тебя
уже
некоторое
время,
Du,
mein
Kumpel
Harry
Hänger
Ты,
мой
приятель,
Гарри
Зануда.
Und
wieder
haste
dich
nicht
getraut
И
снова
ты
не
решился,
Und
da
geht
sie
vorbei,
die
wahre
Braut
А
мимо
проходит
она,
твоя
истинная
любовь.
Ob
du
breit
bist
oder
nüchtern
Пьян
ты
или
трезв,
Immer
'n
klein'
Tic
zu
schüchtern
Всегда
немного
застенчив.
Hat
wohl
jeder
schon
erlebt
Наверное,
каждый
это
испытывал,
'N
bisschen
gehemmt
Немного
скован,
Immer
wenn
es
drauf
ankommt,
leicht
verklemmt
Всегда,
когда
дело
доходит
до
сути,
слегка
неловок.
Wenn
du
was
willst
dann
mußt
dir
holen
Если
ты
чего-то
хочешь,
ты
должен
это
взять.
Schleich'
dich
an
auf
lock'ren
Sohlen
Подкрадывайся
на
мягких
лапах
Im
Kasino
des
Lebens
В
казино
жизни,
Den
Jackpot
zocken
Сорви
джекпот.
Willkommen
im
Club
der
coolen
Socken
Добро
пожаловать
в
клуб
крутых
чуваков!
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
genauso
muss
das
sein
Эй,
именно
так
и
должно
быть!
Du
bist
so
cool,
ey
hinter
dir
Ты
такой
крутой,
эй,
за
тобой
Fängt
es
an
zu
schnei'n
Начинает
идти
снег.
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
das
weiß
doch
jedes
Kind
Эй,
это
и
так
каждый
ребенок
знает.
Wir
sind
aus
diesem
Stoff
gemacht
Мы
сделаны
из
этого
теста,
Aus
dem
Legenden
sind
Из
которого
сделаны
легенды.
COOLE
SOCKE
КРУТОЙ
ЧУВАК!
Auf'm
Job
in
der
Kantine
На
работе
в
столовой
Oder
sonst
irgendwo
auf
der
Lebensbühne
Или
где-нибудь
еще
на
сцене
жизни,
Wenn
dir
ein
Fredi
blöde
kommt
Если
какой-нибудь
Фредди
начнет
тебе
грубить,
Dann
sagst
du
ihm
ganz
charmant
und
prompt
Ты
ему
скажи
очаровательно
и
быстро:
Beim
Verteiln'
der
höh'ren
Weisheit
Когда
раздавали
высшую
мудрость,
Standst
du
wohl
hinten
ganz
alleine
Ты,
наверное,
стоял
сзади
совсем
один.
Sagst
du:
dein
Gesicht
und
mein
Arsch
Скажи:
твое
лицо
и
моя
задница
Könnten
gute
Freunde
sein
Могли
бы
быть
хорошими
друзьями.
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
genauso
muss
das
sein
Эй,
именно
так
и
должно
быть.
Du
bist
so
cool,
ey
hinter
dir
Ты
такой
крутой,
эй,
за
тобой
Fängt
es
an
zu
schnei'n
Начинает
идти
снег.
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
das
weiß
doch
jedes
Kind
Эй,
это
и
так
каждый
ребенок
знает.
Wir
sind
aus
diesem
Stoff
gemacht
Мы
сделаны
из
этого
теста,
Aus
dem
Legenden
sind
Из
которого
сделаны
легенды.
COOLE
SOCKE
КРУТОЙ
ЧУВАК!
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
genauso
muss
das
sein
Эй,
именно
так
и
должно
быть.
Du
bist
so
cool,
ey
hinter
dir
Ты
такой
крутой,
эй,
за
тобой
Fängt
es
an
zu
schnei'n
Начинает
идти
снег.
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
das
weiß
doch
jedes
Kind
Эй,
это
и
так
каждый
ребенок
знает.
Wir
sind
aus
diesem
Stoff
gemacht
Мы
сделаны
из
этого
теста,
Aus
dem
Legenden
sind
Из
которого
сделаны
легенды.
Du
bist
'ne
coole
Socke
Ты
крутой
чувак,
Ey
genauso
muss
das
sein
Эй,
именно
так
и
должно
быть.
Du
sagst:
dein
Gesicht
und
mein
Arsch
Скажи:
твое
лицо
и
моя
задница
Könnten
gute
Freunde
sein
Могли
бы
быть
хорошими
друзьями.
COOLE
SOCKE
КРУТОЙ
ЧУВАК!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Simon Mueller-lerch, Sandi Anton Strmljan, Justin Balk, Frank Gerber
Attention! Feel free to leave feedback.