Udo Lindenberg - Coole Socke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Coole Socke




Coole Socke
Крутой чувак
Ich kenn' dich jetzt schon 'n bisschen länger
Я знаю тебя уже некоторое время,
Du, mein Kumpel Harry Hänger
Ты, мой приятель, Гарри Зануда.
Und wieder haste dich nicht getraut
И снова ты не решился,
Und da geht sie vorbei, die wahre Braut
А мимо проходит она, твоя истинная любовь.
Ob du breit bist oder nüchtern
Пьян ты или трезв,
Immer 'n klein' Tic zu schüchtern
Всегда немного застенчив.
Hat wohl jeder schon erlebt
Наверное, каждый это испытывал,
'N bisschen gehemmt
Немного скован,
Immer wenn es drauf ankommt, leicht verklemmt
Всегда, когда дело доходит до сути, слегка неловок.
Wenn du was willst dann mußt dir holen
Если ты чего-то хочешь, ты должен это взять.
Schleich' dich an auf lock'ren Sohlen
Подкрадывайся на мягких лапах
Im Kasino des Lebens
В казино жизни,
Den Jackpot zocken
Сорви джекпот.
Willkommen im Club der coolen Socken
Добро пожаловать в клуб крутых чуваков!
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey genauso muss das sein
Эй, именно так и должно быть!
Du bist so cool, ey hinter dir
Ты такой крутой, эй, за тобой
Fängt es an zu schnei'n
Начинает идти снег.
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey das weiß doch jedes Kind
Эй, это и так каждый ребенок знает.
Wir sind aus diesem Stoff gemacht
Мы сделаны из этого теста,
Aus dem Legenden sind
Из которого сделаны легенды.
COOLE SOCKE
КРУТОЙ ЧУВАК!
Auf'm Job in der Kantine
На работе в столовой
Oder sonst irgendwo auf der Lebensbühne
Или где-нибудь еще на сцене жизни,
Wenn dir ein Fredi blöde kommt
Если какой-нибудь Фредди начнет тебе грубить,
Dann sagst du ihm ganz charmant und prompt
Ты ему скажи очаровательно и быстро:
Beim Verteiln' der höh'ren Weisheit
Когда раздавали высшую мудрость,
Standst du wohl hinten ganz alleine
Ты, наверное, стоял сзади совсем один.
Sagst du: dein Gesicht und mein Arsch
Скажи: твое лицо и моя задница
Könnten gute Freunde sein
Могли бы быть хорошими друзьями.
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey genauso muss das sein
Эй, именно так и должно быть.
Du bist so cool, ey hinter dir
Ты такой крутой, эй, за тобой
Fängt es an zu schnei'n
Начинает идти снег.
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey das weiß doch jedes Kind
Эй, это и так каждый ребенок знает.
Wir sind aus diesem Stoff gemacht
Мы сделаны из этого теста,
Aus dem Legenden sind
Из которого сделаны легенды.
COOLE SOCKE
КРУТОЙ ЧУВАК!
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey genauso muss das sein
Эй, именно так и должно быть.
Du bist so cool, ey hinter dir
Ты такой крутой, эй, за тобой
Fängt es an zu schnei'n
Начинает идти снег.
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey das weiß doch jedes Kind
Эй, это и так каждый ребенок знает.
Wir sind aus diesem Stoff gemacht
Мы сделаны из этого теста,
Aus dem Legenden sind
Из которого сделаны легенды.
Du bist 'ne coole Socke
Ты крутой чувак,
Ey genauso muss das sein
Эй, именно так и должно быть.
Du sagst: dein Gesicht und mein Arsch
Скажи: твое лицо и моя задница
Könnten gute Freunde sein
Могли бы быть хорошими друзьями.
COOLE SOCKE
КРУТОЙ ЧУВАК!





Writer(s): Udo Lindenberg, Simon Mueller-lerch, Sandi Anton Strmljan, Justin Balk, Frank Gerber


Attention! Feel free to leave feedback.