Lyrics and translation Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Da war so viel los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da war so viel los
Там было так много всего
Plötzlich
bin
ich
wieder
der
kleine
Junge
Вдруг
я
снова
маленький
мальчик,
Ganz
spitz
auf
Lakritz
Без
ума
от
лакрицы,
Für
den
eine
Expedition
zum
nächsten
Block
Для
которого
экспедиция
до
соседнего
квартала
Weit
wie
'ne
Reise
nach
China
ist
Всё
равно
что
путешествие
в
Китай,
Der
kleine
Robinson
Crusoe
Маленький
Робинзон
Крузо,
Auf
Entdeckungstour
В
экспедиции,
Meiner
Mutter
Hermine
missfielen
Моей
маме
Гермине
не
нравились
Die
Onkel-Doktor-Spiele
Мои
игры
в
доктора,
Und
meine
Schwäche
für
Whisky
pur
И
моя
слабость
к
чистому
виски.
Ich
seh'
July
Müller,
meine
erste
Liebe
Я
вижу
Юлию
Мюллер,
мою
первую
любовь,
Mein
Herz
knallte
los
Моё
сердце
бешено
колотилось,
Wir
wollten
heiraten,
doch
dann
kam
Jan
von
nebenan
Мы
хотели
пожениться,
но
потом
появился
Ян
из
соседнего
дома,
Und
ich
verliebte
mich
in
Rennautos
И
я
влюбился
в
гоночные
машины.
Da
war
so
viel
los
Там
было
так
много
всего,
Das
Leben
bestand
ausschließlich
aus
Sensationen
Жизнь
состояла
исключительно
из
сенсаций,
Und
jeder
Tag
И
каждый
день
Brachte
jede
Menge
phantastische
Situationen
Приносил
множество
фантастических
ситуаций.
Einmal
sind
wir
losgezoegn
Однажды
мы
отправились
в
путь,
Wir
suchten
das
Ende
vom
Regenbogen
Мы
искали
конец
радуги,
Da
war
schwer
was
los...
Там
было
много
чего...
Und
dann
in
der
Schule
hatte
А
потом
в
школе
ни
у
кого
Keiner
Bock
auf
Mathe
Не
было
желания
заниматься
математикой,
Lieber
ging
man
stolz
mit
'ner
Zigarette
Лучше
было
гордо
идти
с
сигаретой
Zum
Schwindeligwerden
auf
die
Toilette
В
туалет,
чтобы
почувствовать
головокружение.
Gerne
quälten
wir
auch
manche
Lehrer
Мы
также
любили
мучить
некоторых
учителей,
Die
wurden
sowieso
immer
unfairer
Они
всё
равно
всегда
были
несправедливы.
Einen
haben
wir
so
fertiggemacht
Одного
мы
так
довели,
Der
hat
sein
ganzes
Gehalt
zum
Psychiater
gebracht
Что
он
всю
свою
зарплату
отнёс
психиатру.
Also
ich
werd'
später
Löwenbändiger
А
я
вот
стану
укротителем
львов.
Ach
nee,
das
is'
viel
zu
gefährlich
Ах
нет,
это
слишком
опасно.
Da
wird
man
ja
gefressen
Меня
же
съедят.
Ich
werd'
lieber
Kaugummifabrikant
Я
лучше
буду
производителем
жевательной
резинки.
Ich
find'
das
besser:
Taucher
А
мне
больше
нравится:
водолаз.
Ich
werd'
lieber
Pop-Star
Я
буду
поп-звездой.
Das
find'
ich
alles
ganz
doof,
ich
mach
'nen
Zirkus
auf
Мне
всё
это
не
нравится,
я
открою
цирк.
Ich
werd'
später
Testpilot
Я
буду
лётчиком-испытателем.
Und
ich
Filmstar
in
Hollywood
А
я
кинозвездой
в
Голливуде.
Letzte
Woche
war
ein
Klassentreffen
На
прошлой
неделе
был
вечер
встречи
выпускников,
Da
sah
ich
sie
wieder
Там
я
снова
увидел
их,
Die
missglückten
Helden,
die
jetzt
Beamte
sind
Неудавшихся
героев,
которые
теперь
чиновники,
Die
Bonnies
und
Clydes
von
früher
Бонни
и
Клайды
прошлого,
Jetzt
als
Herr
und
Frau
Bieder
Теперь
господин
и
госпожа
Бюргера,
Die
Power
von
damals
ist
leider
hin
Энергия
тех
дней,
к
сожалению,
ушла,
Und
Fritz
der
Cowboy
wurde
nur
А
Фриц,
ковбой,
стал
всего
лишь
Manager
bei
der
Müllabfuhr...
Менеджером
на
свалке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.