Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Sizilianische Werwolf
Сицилийский оборотень
Als
er
mit
seinem
ersten
Mädchen
im
Arm
Когда
он
с
первой
своей
девушкой
под
ручку
und
mit
Heiratsplänen
nach
Hause
kam
И
с
планами
на
брак
вернулся
домой,
nahm
sein
Vater
ihn
dezent
zur
Seite
und
sagte:
Отец
отвел
его
в
сторонку
и
сказал:
Stoß
dir
erst
mal
die
Hörner
ab,
Junge
«Сначала
сбрось
рога,
сынок.
nach
dem
Motto:
die
Liebe
ist
ein
Zeitvertreib
Помни:
любовь
— это
времяпрепровождение,
man
nimmt
dazu
den
Unterleib
В
котором
участвует
низ
живота.
und
später
suchst
du
dir
dann
'ne
solide
Kleine
А
позже
найдешь
себе
серьезную
девочку,
ein
anständiges
Mädchen,
wie
deine
Mutter
so
eine
Порядочную,
как
твоя
мама».
Und
der
Junge
dachte:
Na,
wenn
das
so
ist...
И
парень
подумал:
«Ну,
если
так…»
Und
so
zog
er
los,
der
sizilianische
Werwolf
И
вот
он
пустился
во
все
тяжкие,
сицилийский
оборотень.
und
er
riss
sich
die
Beute,
die
Hornabstoßbräute
Он
хватал
свою
добычу,
этих
«рогасбрасывающих»
невест,
in
den
Jagdgründen,
die
man
Diskotheken
nennt
В
охотничьих
угодьях,
которые
называют
дискотеками.
er
zeigte
vielen
Mädchen
seine
Plattensammlung
Он
многим
девушкам
показывал
свою
коллекцию
пластинок,
doch
eines
Tages
sagte
er:
Но
однажды
сказал:
Schluss
mit
der
Vergammlung!
«Хватит
этого
разврата!»
Er
suchte
seine
Sauberfrau
Он
искал
свою
чистую
девушку,
nicht
so
'ne
abgewetzte
Ratte
Не
такую
потасканную
крысу,
die
Madonna,
die
sein
Alter
ihm
empfohlen
hatte
А
Мадонну,
которую
советовала
ему
его
старушка.
und
dann
traf
er
sie,
doch
leider
hat
sie
ihn
geschockt
И
вот
он
встретил
ее,
но,
к
сожалению,
она
его
шокировала,
denn
sie
sagte:
Ich
hab'
genau
wie
du
Потому
что
сказала:
«Я
точно
так
же,
как
и
ты,
schon
reichlich
rumgerockt
Уже
знатно
погуляла».
Nach
Monaten
hat
er
ihr
dann
endlich
verziehen
Спустя
месяцы
он
ей
наконец
простил
und
sie
flitterten
los,
für
'ne
Woche
nach
Wien
И
они
укатили
в
свадебное
путешествие
на
неделю
в
Вену.
und
er
erklärte
sie
zu
seiner
First
Lady
И
он
объявил
ее
своей
первой
леди…
...
doch
es
dauerte
nicht
lange
… но
это
длилось
недолго.
Und
wieder
zog
er
los,
der
sizilianische
Werwolf
И
снова
пустился
во
все
тяжкие
сицилийский
оборотень.
und
er
riss
sich
die
Beute,
die
Schnell-Service-Bräute
Он
хватал
свою
добычу,
этих
невест
быстрого
обслуживания,
in
den
Jagdgründen,
in
den
Büros
oder
so
В
охотничьих
угодьях,
в
офисах
или
где-то
еще.
oder
irgendwo
Или
где-нибудь
еще.
Er
trieb's
mit
Elsa
Egal
und
Rita
Nichtwichtig
Он
крутил
шуры-муры
с
Эльзой
Всеравно
и
Ритой
Неважно.
irgendwie
verstand
er's
gar
nicht
Он
сам
не
понимал,
как
так
выходило,
denn
er
liebte
seine
Frau
so
richtig
Ведь
он
так
любил
свою
жену.
und
wenn
sie
weinte,
sagte
er:
И
когда
она
плакала,
он
говорил:
Es
ist
das
Tier
in
mir
«Это
зверь
во
мне,
ich
kann
nichts
dafür!
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.