Lyrics and translation Udo Lindenberg - Desperado
Desperado,
du
reitest
nun
schon
seit
Jahren
Отчаянный,
ты
скачешь
уже
много
лет
Allein
und
verloren
durch
die
Prärie
Один,
потерянный,
по
прерии
So
hart
und
rastlos
bist
du
auf
der
Suche
Ты
так
суров
и
неутомим
в
поисках
Doch
hier
in
der
Einsamkeit
findest
du
dich
nie
Но
здесь,
в
одиночестве,
ты
никогда
не
найдешь
себя
Du
treibst
dein
Pferd
die
Hügel
hoch
Ты
гонишь
своего
коня
вверх
по
склонам
холмов
In
den
Canyons
hängt
dein
Echo
В
каньонах
звучит
твое
эхо
Was
du
suchst,
das
weißt
nur
du
allein
Чего
ты
ищешь,
знаешь
только
ты
один
Das
nächste
Tal
kann
noch
grüner
sein
Следующая
долина
может
быть
еще
зеленее
Und
dahinter
glänzt
Gold
im
Sonnenschein
А
за
ней,
на
солнце,
сияет
золото
Vielleicht
ist
das
endlich
dein
"El
Dorado"
Быть
может,
это
и
есть
твое
Эльдорадо
Desperado,
du
belügst
dich
und
du
wirst
nicht
jünger
Отчаянный,
ты
обманываешь
себя,
и
ты
не
молодеешь
Schmerzen
und
Hunger
brechen
dich
bald
Боль
и
голод
скоро
сломят
тебя
Freiheit,
Freiheit
Свобода,
свобода
So
nennen's
die
anderen
Так
называют
это
другие
Doch
für
dich
wird's
zum
Gefängnis
Но
для
тебя
это
станет
тюрьмой
Darin
wirst
du
schwach
und
alt
В
ней
ты
станешь
слабым
и
старым
Ist
es
nicht
zu
kalt
in
der
Winterzeit
Разве
не
слишком
холодно
зимой
Die
Luft
voll
Schnee
und
die
Sonne
so
weit
Воздух
полон
снега,
а
солнце
так
далеко
Du
weißt
nicht,
ob
es
Tag
ist
oder
Nacht
Ты
не
знаешь,
день
сейчас
или
ночь
In
dunklen
Höhlen
sitzt
du
dann
В
темных
пещерах
ты
сидишь
Und
lehnst
dich
an
deine
Träume
an
И
цепляешься
за
свои
мечты
Es
gab
mal
Zeiten,
da
hast
du
auch
gelacht
Были
времена,
когда
ты
тоже
смеялся
Desperado,
merkst
du
nicht
Отчаянный,
неужели
ты
не
замечаешь
Dass
es
hier
draußen
Что
здесь,
снаружи
Keine
Spur
Hoffnung
mehr
für
dich
gibt?
Для
тебя
не
осталось
ни
капли
надежды?
Du
reitest
nun
schon
seit
Jahren
Ты
скачешь
уже
много
лет
An
deinem
Abgrund
entlang
По
краю
пропасти
Gib
deinem
Pferd
die
Sporen
Дай
шпоры
своему
коню
Denn
noch
bist
du
nicht
verloren
Ведь
ты
еще
не
потерян
Zu
Hause
wartet
schon
lange
jemand
Дома
тебя
уже
давно
ждет
кто-то
Der
dich
sehr
liebt
Кто
очень
тебя
любит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! Feel free to leave feedback.