Lyrics and translation Udo Lindenberg - Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
Маленький город (My Little Town) [Remastered]
Die
kleine
Stadt,
die
liegt
so
weit
zurück
Маленький
город,
он
так
далеко
позади
Sie
war
der
Mittelpunkt
der
Welt
Он
был
центром
мира
Unsere
enge
Strasse
war
Наша
узкая
улочка
была
Breit
wie
der
Hollywood-Boulevard
Широкой,
как
Голливудский
бульвар
Und
in
der
Kirche
wohnte
der
liebe
Gott
А
в
церкви
жил
добрый
Бог
Da
war
er
noch
nicht
tot
Тогда
он
ещё
не
умер
Da
hat
er
sich
noch
um
alles
gekümmert
Он
всё
ещё
заботился
обо
всём
Und
Mutter
hing
die
Wäsche
auf
А
мама
вешала
бельё
Im
schmutzigen
Wind
hinter
der
Fabrik
На
грязном
ветру
за
фабрикой
Und
es
gab
auch
ein
Kino
И
ещё
был
кинотеатр
Und
ich
war
sehr
interessiert
И
мне
было
очень
интересно
Was
hinter
der
Leinwand
passiert
Что
происходит
за
экраном
Ob
es
das
wirklich
alles
gibt
Существует
ли
всё
это
на
самом
деле
Und
ich
war
in
Brigitte
Bardot
verliebt
И
я
был
влюблён
в
Брижит
Бардо
Und
stand
stundenlang
vor
dem
Schaukasten
И
часами
стоял
перед
афишей
Eine
Sache
war
für
mich
damals
schon
völlig
klar
Одно
мне
тогда
было
совершенно
ясно
Wenn
ich
später
groß
bin
gehe
ich
nach
Amerika
Когда
я
вырасту,
я
уеду
в
Америку
Bestimmt
warten
die
da
schon
auf
meines
Vaters
attraktiven
Sohn
Наверняка,
они
там
уже
ждут
привлекательного
сына
моего
отца
Und
dann
werd
ich
was
Berühmtes
und
zu
Hause
hör'n
sie
alle
davon
И
тогда
я
стану
знаменитым,
и
дома
все
об
этом
услышат
In
der
kleinen
Stadt
В
маленьком
городке
Wenn
ich
da
heute
mal
hinkomm
Если
я
туда
когда-нибудь
попаду
Stelle
ich
fest
Я
обнаружу
Das
gleiche
miefige
Nest
То
же
самое
затхлое
гнездо
Immer
noch
so
kleinkariert
Всё
такой
же
ограниченный
Ist
wirklich
nicht
viel
passiert
Мало
что
изменилось
Und
Du
siehst
ein
paar
andere
kleine
Jungs
an
der
Ecke
steh'n
И
ты
видишь,
как
несколько
других
мальчишек
стоят
на
углу
Und
die
bleiben
auch
nicht
lange
И
они
тоже
не
задержатся
надолго
So
wie
die
ausseh'n
Судя
по
тому,
как
они
выглядят
Eine
Sache
ist
für
die
doch
jetzt
schon
völlig
klar:
Одно
им
сейчас
уже
совершенно
ясно:
Wenn
ich
später
groß
bin
gehe
ich
nach
Amerika
Когда
я
вырасту,
я
уеду
в
Америку
Bestimmt
warten
die
da
schon
auf
meines
Vaters
attraktiven
Sohn
Наверняка,
они
там
уже
ждут
привлекательного
сына
моего
отца
Und
dann
werd
ich
was
Berühmtes
und
zu
Hause
hör'n
sie
alle
davon
И
тогда
я
стану
знаменитым,
и
дома
все
об
этом
услышат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horst Königstein, Paul Simon, Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.