Udo Lindenberg - Emanuel Flippman Und Die Randale Söhne - translation of the lyrics into Russian




Emanuel Flippman Und Die Randale Söhne
Эмануэль Флиппман и Сыновья Разгрома
So fing's ja schon an im Krankenhaus
Всё началось ещё в роддоме, детка,
Kaum zog man ihn aus der Dame raus
едва его вытащили из мадам,
Krakeelte er seinen ersten Rock
он заорал свой первый рок-н-ролл,
Doch seine Mutti stand mehr auf Rudolf Schock
хотя его мама больше любила Рудольфа Шокка.
Trotzdem hat sie ihn sehr geschätzt
И всё же она его очень ценила.
Daddy auch, der kam angewetzt
Папаша тоже, явился во всеоружии
Mit Blumen und 'ner Flasche Gin
с цветами и бутылкой джина,
Und schon langt das Söhnchen hin
а сынок уже вовсю отжигал.
Die Hebamme sagt: Gott Sakrament
Акушерка говорит: "Боже правый,
Das ist uns ja wirklich ganz schön fremd
никогда такого не видали!
So ein Baby, son 'n ausgeflipptes
Такой малыш, такой отвязный,
Und statt an der Brust am Schnaps da nippt es
и вместо груди приложился к бутылке!"
...bibabilubap
...бибабилубап
Schnuller kauen, Pofe nässen
Сосать пустышку, мочить пелёнки,
Schlabberigen Griesgrütz fressen
кушать слюнявую манную кашу...
Im Kinderwagen wurde er strapaziert
В коляске его вечно донимали,
Ständig haben da so Ochsenköpfe reingestiert
какие-то болваны пялились внутрь.
Die haben vielleicht ein albernes Zeug geschnackt
Несли всякую чушь, представляешь?
Ja, dachten die denn, er wär' total beknackt
Думали, что он полный дурак?
Nein, das war nicht sein Job auf Erden
Нет, это было не для него.
Drum beeilte er sich, schnell groß zu werden
Поэтому он поспешил поскорее вырасти.
...bibabilubap
...бибабилубап
Später wurde er ein Idol
Позже он стал кумиром,
Deutscher Meister im Rock'n'Roll
чемпионом Германии по рок-н-роллу,
Super-Groupies gab's a Gogo
у него были толпы супер-фанаток,
Daß er sie nicht enttäuschen durfte
которых он не мог разочаровать.
War doch wohl logo, oder nicht? (Na klar!)
Логично, правда? (Ещё бы!)
Die Bräute garantierten
Эти красотки гарантировали,
Mit der Pille, das sei klar
что с таблетками всё в порядке,
Und sie beruhigten ihn
и успокаивали его,
Weil er doch so ängstlich war
потому что он был таким мнительным.
Er sagt: Wenn schon 'n Kind
Он говорил: "Если уж заводить ребёнка,
Dann machen wir das bewußt
то делать это нужно осознанно,
Und nicht mal eben so
а не просто так.
Das fände ich echt bestußt, find'st nicht auch? (Ja
Вот это я понимаю, а ты?" (Ага,
Klar!)
конечно!)
Er ließ die Spermazocken rocken
Он дал своим сперматозоидам жару,
Und neun Monate später
а девять месяцев спустя
Lief dann doch die Horrorshow
начался настоящий ужас,
Denn er war der Täter
ведь он был виновником.
Erschüttert fuhr er zur Nabelstation
В шоке он приехал в роддом
Da hörte er diese Gesänge schon
и услышал эти песнопения:
Die Drillingscrew krähte im Chor
тройняшки вопили хором,
Der Mutti Frutti vor
радуя мамочку.
...bibabilubap
...бибабилубап
Aber später wurd's dann doch noch ganz nett
Но потом всё наладилось,
Er gründete das Spezialquartett
он создал свой собственный квартет,
Und heute in Hollywood kassieren sie
и сегодня в Голливуде они получают
Monsterlöhne
бешеные гонорары,
Emanuel Flippmann und die Randale-Söhne
Эмануэль Флиппман и Сыновья Разгрома.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! Feel free to leave feedback.