Udo Lindenberg - Familie Kabeljau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Familie Kabeljau




Familie Kabeljau
Семейка Тресковых
Herr und Frau Kabeljau glotzen Video und TV
Господин и госпожа Тресковы пялятся в видео и телек,
Ständig rappelt der Recorder und die Pizza kommt per Fernsehorder
Постоянно трещит магнитофон, а пицца приезжает по телезаказу.
Kabelfernsehen - BTX - Computerspiele - 1000 Tricks
Кабельное телевидение - BTX - компьютерные игры - 1000 трюков,
Pantoffelcockpit - Heimpiloten - das sind echte Videoten
Тапочный кокпит - домашние пилоты - настоящие видео-идиоты.
Und das Söhnchen spielt so gerne - Krieg der Knöpfe - Krieg der Sterne
А сыночек так любит играть - "Война пуговиц" - "Звездные войны",
Tüchtig süchtig - Atarie Junkie - voll verseuchtes kleines Kanki
Крепко подсел - Atari-наркоман - полностью зараженный маленький засранец.
Und man sieht ihn auch vor'm Testbild liegen
И его можно увидеть лежащим перед испытательной таблицей,
Und sich ohne Grund vor Lachen biegen
И без причины сгибающимся от смеха.
Und überhaupt, wie toll, denkt er, daß man
И вообще, как здорово, думает он, что
Mit Computi besser spielen kann als mit Jan von nebenan
С компьютером играть лучше, чем с Яном по соседству.
Familie Kabeljau glotzt die Nonstop-Schau
Семейка Тресковых смотрит нон-стоп шоу,
Mit dem Vierkant-Auge im Gesicht
С квадратными глазами на лице
Und der Erleuchtung im dunklen Flimmerlicht
И просветлением в темном мерцающем свете.
Familie Kabeljau sieht die Horrorschau
Семейка Тресковых смотрит шоу ужасов,
Mit dem Schlafwagenhirn und der Neandertalstirn
С мозгом в спящем режиме и лбом неандертальца.
Ja, an den Kabeln hängt der hohle Kopf
Да, к кабелям подвешена пустая голова,
Wie an einem Tropf
Как на капельнице.
Und es sprach der Minister Dr. H.C. Kabelknister
И сказал министр доктор Х.К. Кабельтреск,
Von der schönen neuen Welt - keine Arbeit, trotzdem Geld
О прекрасном новом мире - нет работы, но все равно есть деньги.
Ja, der Microchip aus Taiwan macht die Arbeit dann
Да, микрочип из Тайваня сделает всю работу,
Und wenn dann nix mehr zu tun is', fahr'n wir nach Tunis
А когда нечего будет делать, поедем в Тунис,
Wo wir in der Sonne sitzen und ganz locker um die Ecke schwitzen
Где мы будем сидеть на солнце и непринужденно потеть.
Familie Kabeljau glotzt die Nonstop-Schau
Семейка Тресковых смотрит нон-стоп шоу,
Mit dem Vierkant-Auge im Gesicht
С квадратными глазами на лице
Und der Erleuchtung im dunklen Flimmerlicht
И просветлением в темном мерцающем свете.
Familie Kabeljau sieht die Horrorschau
Семейка Тресковых смотрит шоу ужасов,
Mit dem Schlafwagenhirn und der Neandertalstirn
С мозгом в спящем режиме и лбом неандертальца.
Die Hirne sind total verödet
Мозги полностью опустошены,
Macht ja nix, wenn man verblödet
Ничего страшного, если тупеешь.





Writer(s): Olaf Kuebler, Udo Lindenberg


Attention! Feel free to leave feedback.