Lyrics and translation Udo Lindenberg - Father, You Should Have Killed Hitler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father, You Should Have Killed Hitler
Отец, тебе следовало убить Гитлера
My
father
lived
in
Germany
before
the
war
in
1933
Мой
отец
жил
в
Германии
до
войны,
в
1933
году
He
was
a
violinist
in
Berlin's
most
popular
cabaret
Он
был
скрипачом
в
самом
популярном
кабаре
Берлина
"You
watched
the
tide
turn
dirty
brown
"Ты
видел,
как
волна
стала
грязно-коричневой
Weren't
you
afraid
you
were
gonna
drown
Ты
не
боялся,
что
утонешь
In
your
orchestrapit
В
своем
оркестровой
яме
While
sailorgirls
sang
through
the
night
Пока
певички
распевали
всю
ночь
напролет
Those
silly
lovesongs
in
the
limelight
Эти
глупые
песни
о
любви
в
свете
софитов
How
could
you
stand
it?"
Как
ты
мог
это
терпеть?"
Bert
Brecht
already
left
the
land
Бертольт
Брехт
уже
покинул
страну
From
cabarets
so
many
had
been
banned
Многие
кабаре
были
запрещены
The
first
had
been
killed
by
the
crowd
Первых
уже
убила
толпа
You
couldn't
hear
the
music
was
too
loud
Ты
не
слышал,
музыка
была
слишком
громкой
You
should
have
sold
your
violin
Тебе
следовало
продать
свою
скрипку
Or
traded
it
in
for
a
gun
Или
обменять
ее
на
пистолет
Rather
than
fiddling
the
refrain
Вместо
того,
чтобы
наигрывать
припев
Doing
cocaine
and
charming
ev'ryone
Употреблять
кокаин
и
очаровывать
всех
You
should
have
killed
Hitler
Тебе
следовало
убить
Гитлера
You
know
you
would
have
been
right
Ты
знаешь,
ты
был
бы
прав
Why
didn't
you
fight?
Почему
ты
не
боролся?
You
should
have
killed
Hitler
Тебе
следовало
убить
Гитлера
You
didn't
see
behind
the
curtain
Ты
не
видел,
что
творится
за
кулисами
You
didn't
try
to
stop
that
show
Ты
не
пытался
остановить
это
представление
Was
it
so
nice
your
Third-Reich-paradise
Неужели
тебе
так
нравился
твой
рай
Третьего
Рейха
Where
the
sailorgirls
sang:
Deutschland,
Deutschland
über
alles
Где
певички
пели:
"Германия,
Германия
превыше
всего"
Tralala,
wunderbar
Тра-ля-ля,
чудесно
No
panic
on
the
Titanic
Никакой
паники
на
Титанике
You
should
have
sold
your
violin
Тебе
следовало
продать
свою
скрипку
Or
traded
it
in
for
a
gun
Или
обменять
ее
на
пистолет
Rather
than
fiddling
the
refrain
Вместо
того,
чтобы
наигрывать
припев
Doing
cocaine
and
charming
ev'ryone
Употреблять
кокаин
и
очаровывать
всех
You
should
have
killed
Hitler
Тебе
следовало
убить
Гитлера
You
know
you
would
have
been
right
Ты
знаешь,
ты
был
бы
прав
Why
didn't
you
fight?
Почему
ты
не
боролся?
You
should
have
killed
Hitler
Тебе
следовало
убить
Гитлера
Hey
dad,
you
didn't
see
behind
the
curtain
Эй,
отец,
ты
не
видел,
что
творится
за
кулисами
You
didn't
try
to
stop
that
show
Ты
не
пытался
остановить
это
представление
Was
it
so
nice
your
Third-Reich-paradise
Неужели
тебе
так
нравился
твой
рай
Третьего
Рейха
Where
the
sailorgirls
sang:
Где
певички
пели:
Deutschland,
Deutschland
über
alles
Германия,
Германия
превыше
всего
Tralala,
wunderbar
Тра-ля-ля,
чудесно
No
panic
on
the
Titanic
Никакой
паники
на
Титанике
Feel
alright
- what
a
night
Всё
отлично
- какая
ночь
No
panic
on
the
Titanic
Никакой
паники
на
Титанике
More
champagne
- more
cocaine
Еще
шампанского
- еще
кокаина
No
panic
on
the
Titanic
Никакой
паники
на
Титанике
What
a
night
- out
of
sight
Какая
ночь
- вне
поля
зрения
No
panic
on
the
Titanic
Никакой
паники
на
Титанике
Tralala,
wunderbar
Тра-ля-ля,
чудесно
No
panic...
Никакой
паники...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.