Lyrics and translation Udo Lindenberg - Gummi in Berlin
Gummi in Berlin
Резинка в Берлине
Ich
fahre
gerne
in
der
Welt
herum
Люблю
путешествовать
по
миру,
Und
neulich
auch
mal
wieder
nach
Paris
И
недавно
снова
побывал
в
Париже.
Leicht
eregiert
wird
promeniert
Слегка
возбужденный,
прогуливался
Mit
'ner
Mademoiselle
С
одной
мадемуазель.
Sie
war
unfaßbar
süß.
Она
была
невероятно
мила.
Ich
flog
mit
ihr
nach
Acapulco.
Я
полетел
с
ней
в
Акапулько.
Sie
sagte:
laß'
mal
jucken,
Она
сказала:
давай
займемся
этим,
Sie
wollte
es
tun.
Она
хотела
этого.
Ich
sag:
Ich
hab'
leider
keinen
Pariser
dabei
Я
говорю:
у
меня,
к
сожалению,
нет
с
собой
парижского
презерватива.
Was
machen
wir
denn
nun?
Что
же
нам
теперь
делать?
Ich
hab'
noch
einen
Gummi
in
Berlin
У
меня
есть
резинка
в
Берлине,
Den
muß
ich
ab
und
zu
mal
überziehn
Которую
я
должен
время
от
времени
надевать.
Denn
wenn
ich
schon
gerne
knalle
Ведь
если
уж
я
люблю
повеселиться,
Dann
bin
ich
kein
blöder
Hund
То
я
не
дурак.
Da
nehm
ich
lieber
Latex
Я
лучше
возьму
латекс,
Denn
Aids
ist
ungesund
Ведь
СПИД
- это
опасно.
Ich
hab'
noch
einen
Gummi
in
Berlin
У
меня
есть
резинка
в
Берлине.
Tolle
Frau'n
in
Mailand
Шикарные
женщины
в
Милане,
Und
alle
woll'n
nur
mich
И
все
хотят
только
меня.
Das
tut
mir
selber
ja
so
leid
Мне
самому
так
жаль,
Doch
ohne
mach
ich's
nich'
Но
без
него
я
этого
не
сделаю.
Da
war
noch
dieser
schöne
Mann
Был
еще
тот
красивый
мужчина
Letztens
auf
Hawaii
Недавно
на
Гавайях.
Ich
hab
gesagt:
ich
würd'
ja
gern
Я
сказал:
я
бы
хотел,
Doch
ich
hab'
nichts
dabei.
Но
у
меня
ничего
с
собой
нет.
Ich
hab'
noch
einen
Gummi
in
Berlin
У
меня
есть
резинка
в
Берлине,
Den
muß
ich
ab
und
zu
mal
überziehn
Которую
я
должен
время
от
времени
надевать.
Denn
wenn
ich
schon
gerne
knalle
Ведь
если
уж
я
люблю
повеселиться,
Dann
bin
ich
kein
blöder
Hund
То
я
не
дурак.
Da
nehm
ich
lieber
Latex
Я
лучше
возьму
латекс,
Denn
Aids
ist
ungesund
Ведь
СПИД
- это
опасно.
Ich
hab'
noch
einen
Gummi
in
Berlin
У
меня
есть
резинка
в
Берлине.
Den
muß
ich
ab
und
zu
mal
überziehen
Которую
я
должен
время
от
времени
надевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Steffi Stephan, Gerd Geerkan
Album
Benjamin
date of release
18-10-1993
Attention! Feel free to leave feedback.