Lyrics and translation Udo Lindenberg - Mein Ding - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Ding - MTV Unplugged
Моё дело - MTV Unplugged
Als
ich
noch
ein
junger
Mann
war
Когда
я
был
ещё
юнцом,
Saß
ich
locker
irgendwann
da
Сидел
я
как-то
расслабленно,
Auf
der
Wiese
vor'm
Hotel
Kempinski
На
лужайке
перед
отелем
«Кемпински»,
Trommelstöcke
in
der
Tasche
Барабанные
палочки
в
кармане,
In
der
Hand
ne
Cognacflasche
В
руке
бутылка
коньяка,
Und
ein
Autogramm
von
Klaus
Kinski
И
автограф
Клауса
Кински.
Guckte
hoch
aufs
weiße
Schloss
Смотрел
на
белый
замок,
Oder
malochen
bei
Blohm&
Voss
Или
пахал
на
«Блом
унд
Фосс»,
Nee
irgendwie,
das
war
doch
klar
Нет,
как-то,
это
было
ясно,
Irgendwann
da
wohn
ich
da
Когда-нибудь
я
там
буду
жить,
In
der
Präsidentensuite
В
президентском
люксе,
Wos
nicht
reinregnet
und
nicht
zieht
Где
не
дует
и
не
капает,
Und
was
bestell
ich
dann?
И
что
я
тогда
закажу?
Dosenbier
und
Kaviar
Пиво
в
банках
и
чёрную
икру.
Und
Ich
mach
mein
Ding
И
я
делаю
своё
дело,
Egal
was
die
anderen
sagen
Неважно,
что
говорят
другие,
Ich
geh
meinen
Weg
Я
иду
своим
путём,
Ob
gerade
ob
schräg,
das
ist
egal
Прямо
или
криво,
это
неважно,
Ich
mach
mein
ding
Я
делаю
своё
дело,
Egal
was
die
anderen
labern
Неважно,
что
болтают
другие,
Was
die
Schwachmaten
einem
so
raten
Что
эти
болваны
советуют,
Das
ist
egal
Это
неважно,
Ich
mach
mein
Ding
Я
делаю
своё
дело.
Und
jetzt
kommst
du
aus
der
Provinz
И
вот
ты
приезжаешь
из
провинции,
Und
wenn
auch
jeder
sagt
du
spinnst
И
даже
если
все
говорят,
что
ты
спятила,
Du
wirst
es
genauso
bringen
Ты
добьёшься
того
же,
Machst
auf
die
charmante
Art
Действуй
обаятельно,
Manchmal
musst
du
Glück
auch
zwingen
Иногда
удачу
нужно
заставить,
Später
spricht
dann
Wilhelm
Wieben
Потом
скажет
Вильгельм
Вибен,
Er
ist
sich
immer
treu
geblieben
Она
всегда
оставалась
верна
себе,
Die
Mode
kam
die
Mode
geht
Мода
приходила,
мода
уходила,
Man
war
immer
noch
der
King
А
она
всё
ещё
королева.
Ja
du
machst
dein
Ding
Да,
ты
делаешь
своё
дело,
Egal
was
die
ander'n
sagen
Неважно,
что
говорят
другие,
Du
gehst
deinen
Weg
Ты
идёшь
своим
путём,
Ob
geradeaus
schräg
Прямо
или
криво,
Das
is
doch
egal
Это
неважно.
Du
machst
dein
Ding
Ты
делаешь
своё
дело,
Egal
was
die
ander'n
labern
Неважно,
что
болтают
другие,
Was
die
Schwachmaten
einem
so
raten
Что
эти
болваны
советуют,
Das
ist
egal
Это
неважно.
Und
dann
bist
du
dir
immer
treu
geblieben
И
ты
всегда
оставалась
верна
себе,
Und
Roomservice
wird
mit
U
und
H
geschrieben
И
обслуживание
номеров
пишется
с
«У»
и
«Х».
Und
ich
mach
mein
Ding
И
я
делаю
своё
дело,
Egal
was
die
ander'n
labern
Неважно,
что
болтают
другие,
Das
ist
egal
Это
неважно,
Was
die
Schwachmaten
einem
so
raten
Что
эти
болваны
советуют,
Ja
ich
mach
mein
Ding
Да,
я
делаю
своё
дело,
Egal
was
die
ander'n
labern
Неважно,
что
болтают
другие,
Was
die
Schwachmaten
einem
so
raten
Что
эти
болваны
советуют,
Das
ist
egal
Это
неважно,
Ich
mach
mein
Ding
Я
делаю
своё
дело.
Ich
mach
mein
Ding
Я
делаю
своё
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Sandi Anton Strmljan, (de 1) Joerg Sander
Attention! Feel free to leave feedback.