Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (Live) (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (Live) (Remastered)




Du kannst dir echt nicht vorstellen,
Ты даже представить себе не можешь,
Wie sehr ich dich geliebt hab'!
как сильно я тебя любила!
Du warst die erste Frau für mich,
Ты была для меня первой женщиной,
Und ich verlor fast den Verstand.
И я чуть не сошел с ума.
Ich weiß noch, als du da 'rein kamst,
Я помню, когда ты пришел туда,
In unsern Rock'n Roll Club,
в наш рок-н-ролльный клуб,
Da ist mir auf der Stelle die Sicherung durchgebrannt!
У меня тут же перегорел предохранитель!
Ich hatte mich immer für 'n coolen Jungen gehalten,
Я всегда считал себя крутым парнем,
Doch die Kinnlade klappte mir weg,
Но у меня отвисла челюсть,
Und das Bierglas flog mir aus der Hand.
И бокал с пивом вылетел у меня из рук.
Und ich spürte sofort, daß du irgendwie wie Rauschgift warst,
И я сразу почувствовал, что ты чем-то похожа на наркотик,
Und sagte:"Okay Göttin, ich gesteh', daß ich süchtig bin!"
И сказал:"Хорошо, богиня, я признаю, что я зависим!"
Dann ging das los, wir war'n wie besessen,
Потом все пошло кувырком, мы были как одержимые,
Wir konnten nicht mehr schlafen, wir konnten nicht mehr essen.
Мы больше не могли спать, мы больше не могли есть.
Wir waren nur noch in totaler Aufruhr.
Мы были просто в полном смятении.
Wir hingen zusammen, rund um die Uhr.
Мы тусовались вместе круглосуточно.
Daß das immer so bleibt, mit Ewigkeitsgarantie,
Чтобы это всегда оставалось таковым, с гарантией вечности,
Das war unsere feste Meinung!
Это было наше твердое мнение!
Und warst du auch nur eine halbe Stunde weg,
И если бы ты отсутствовал хотя бы полчаса,
Kriegte ich sofort 'ne Entzugserscheinung.
у меня бы сразу начался синдром отмены.
Und dann die erste Pettingaktion auf dem Rücksitz meiner alten Karre,
А потом первый акт ласки на заднем сиденье моей старой тачки,
Ich tapezierte dich mit Küssen,
Я покрыл тебя поцелуями,
Und war geladen wie 'ne Knarre.
И был заряжен, как ружье.
Es war utopisch erektiv,
Als ich das erstemal mit dir schlief.
В первый раз, когда я переспал с тобой, это было утопически возбуждающе.
Es tat dir zwar ein bißchen weh,
Тебе было немного больно,
Doch trotzdem haben wir die Sterne geseh'n!
Но, несмотря на это, мы увидели звезды!
Da war nur eine Sache, die haben wir nicht gecheckt.
Была только одна вещь, которую мы не проверили.
Daß Eifersucht bescheuert ist,
Ревность - это глупость,
Vor allem, wenn nichts dahinter steckt.
особенно когда за ней ничего нет.
Und du hattest solche Angst vor ander'n Jungs!
И ты так боялась других парней!
Und ich vor anderen Frau'n!
А я перед другими женщинами- нет!
Und da haben wir uns in unserem Käfig aus Liebe fast die Köpfe eingehau'n!
И там, в нашей клетке, мы чуть не отрубили друг другу головы из-за любви!
Und dann war Schluß, und ich drehte durch, wie ein Idiot.
А потом все было кончено, и я крутился, как идиот.
Ich heulte tagelang, und es war wie ein kleiner Tod.
Я плакал несколько дней подряд, и это было похоже на маленькую смерть.
Und jetzt treff ich dich zufällig wieder, in der Schnöseldorfer Plastikallee,
И вот теперь я случайно снова встречаю тебя на Пластиковой аллее Шнесельдорфа,
Und ich merk, daß ich inzwischen doch schon ganz schön
И я понимаю, что к настоящему времени я уже довольно красив
Drüber steh'...
Стой над этим'...
Wir reden ein paar Takte, doch du hast nur noch Smalltalk drauf.
Мы говорим несколько тактов, но у тебя осталась только светская беседа.
Und dein Modekasper fordert dich zum Weiterschlendern auf.
И твой модный Каспер призывает тебя продолжать прогуливаться.
Du bist mir unheimlich fremd, und ich bin so komisch berührt.
Ты мне жутко чужой, и я так странно тронута.
Und es ist wie im Nostalgiekino, und der Film wird nochmal vorgeführt.
И это как в ностальгическом кино, и фильм снова показывают.
Es schmerzt ein bißchen, ich seh', dein Gesicht ist von Spießertran gezeichnet.
Мне немного больно, я вижу, твое лицо покрыто слезой от плевка.
Und als Droge bist du leider überhaupt nicht mehr geeignet!
И, к сожалению, в качестве наркотика ты больше не годишься!
Und deineswegen hätt' ich mich damals beinahe umgebracht!
И из-за тебя я тогда чуть не покончил с собой!
Mit den Tabletten in der Hand bin ich rumgerannt,
С таблетками в руке я бегал вокруг,
Die ganze Nacht, doch mein Mut, und das war sehr gut,
Всю ночь, но моя храбрость, и это было очень хорошо,
Hat dann doch nicht mitgemacht!
не подвела!





Writer(s): Udo Lindenberg


1 Dröhnland-Ouvertüre (Remastered)
2 Urmensch (Remastered)
3 No Future? (Bonus Track)
4 Kugel im Colt
5 Kann denn Liebe Sünde sein
6 Jonny Gigolo
7 Ali
8 Grande Finale
9 Sandmännchen
10 Affenstern
11 Gegen die Strömung
12 Mit dem Sakko nach Monakko
13 Strassenfieber
14 Detektiv Coolman (Remastered)
15 Baby, wenn ich down bin (Remastered)
16 Du warst wie ein Erdbeben (Remastered)
17 Leinwand (Remastered)
18 Jamaika (Remastered)
19 Deutsche Nationalhymne (Remastered)
20 Raketen-Rocker (Remastered)
21 Auf heisser Spur (Remastered)
22 Katze (Remastered)
23 Zwischen Rhein und Aufruhr (Remastered)
24 Phantom (Remastered)
25 Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
26 Körper (Remastered)
27 Hungry Girl - Live - Remastered
28 Wozu sind Kriege da? - Live - Remastered
29 Kann denn Liebe Sünde sein - Live - Remastered
30 Jonny Gigolo (Lived) (Remastered)
31 Mit dem Sakko nach Monakko - Live - Remastered
32 Affenstern - Live - Remastered
33 Leider nur ein Vakuum - Live - Remastered
34 Katze - Live - Remastered
35 Ich bin Rocker - Live - Remastered
36 Lady Whisky - Live - Remastered
37 Die Heizer kommen (Remastered)
38 Riskante Spiele - Live - Remastered
39 Born To Be Wild - Live - Remastered
40 Die Heizer kommen - Live - Remastered
41 Astronaut (Remastered)
42 Geile Götter (Remastered)
43 Ratten (Remastered)
44 Jacques Gelee (Remastered)
45 Gesetz (Remastered)
46 Bei uns in Spananien (Remastered)
47 Bis ans Ende der Welt - Live - Remastered
48 Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
49 Candy Jane (Live) (Remastered)
50 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
51 Der amerikanische Traum (Remastered)
52 Immer noch verrückt nach all den Jahren (Still Crazy After All These Years) [Remastered]
53 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Remastered]
54 Der Boss von der Gang (Leader of the Pack) [Remastered]
55 Süsse kleine Sechszehn (Sweet Little Sixteen) [Remastered]
56 Reeperbahn (Penny Lane) [Remastered]
57 Ich sitz den ganzen Tag bei den Docks (Sitting On the Dock of the Bay) [Remastered]
58 Salty Dog (Remastered)
59 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out of This Place) [Remastered]
60 Tutti Frutti (Remastered)
61 Rockin' and Rollin' (Remastered)
62 Bis ans Ende der Welt - Remastered
63 Angelika (Remastered)
64 Bett-Män (Remastered)
65 Na und?! (Remastered)
66 Guten Tag, Ich heisse Schmidt (Remastered)
67 Lady Whisky (Remastered)
68 Höllenfahrt (Remastered)
69 Øle Pinguin (Remastered)
70 Dialog zu "As Time Goes By" (Remastered)
71 As Time Goes By (Remastered)
72 New York (New York, State of Mind) [Remastered]
73 Es reicht gerade noch zum Überleben (Living For the City) [Remastered]
74 Johnny B. Goode (Bye Bye Johnny) [Live] (Remastered)
75 Reeperbahn (Penny Lane) [Live] (Remastered)
76 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
77 Na und ?! (Live) (Remastered)
78 Angelika (Live) (Remastered)
79 Honky Tonky Show (Live) (Remastered)
80 Cowboy (Live) (Remastered)
81 Meine erste Liebe (Live) (Remastered)
82 Schneewittchen (Live) (Remastered)
83 Das kann man ja auch mal so sehen (Live) [Remastered]
84 Medley (Live) [Remastered]
85 Da war so viel los (Live) [Remastered]
86 Alles klar auf der Andrea Doria (Live) [Remastered]
87 Candle in the Wind (Good-bye, Norma Jean) [Remastered]
88 Kentucky Mädchen (Remastered)
89 Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
90 Baltimore (Remastered)
91 Ich steh' ja so auf Disco (Remastered)
92 Desperado (Remastered)
93 Born To Be Wild (Remastered)
94 Sie ist 40 (Live) [Remastered]
95 Grande Finale - Live - Remastered
96 Diagnose - Live - Remastered
97 No Future - Live - Remastered
98 Lost Paradise (Remastered)

Attention! Feel free to leave feedback.